Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen optreden vooral tegen rusland » (Néerlandais → Français) :

3. benadrukt dat de door zowel de EU als de VS ingestelde sancties rechtstreekse gevolgen voor de Russische economie hebben; herhaalt zijn verzoek aan de lidstaten en de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) om de sancties aan te scherpen en een reeks duidelijke criteria vast te stellen waarmee, indien eraan wordt voldaan, kan worden voorkomen dat nieuwe beperkende maatregelen tegen ...[+++]

3. souligne que les sanctions adoptées tant par l'Union que par les États-Unis à l'encontre de la Russie ont actuellement des retombées directes sur l'économie russe; demande à nouveau aux États membres et au Service européen pour l'action extérieure (SEAE) de renforcer les sanctions et de définir des critères clairs qui, lorsqu'ils auront été respectés, permettraient de ne pas devoir adopter de nouvelles mesures restrictives à l'égard de la Russie, voire de mener à la levée des sanctions précédentes, lesdits critères comprenant: le retrait intégral des troupes russes et des mercenaires du territoire ukrainien, l'arrêt de la fourniture ...[+++]


(13) Volgens dit arrest kan een uitleveringsbesluit in de aangezochte staat een probleem doen rijzen ten aanzien van artikel 3 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens « wanneer er ernstige en vaststaande redenen zijn om te geloven dat de betrokkene, indien hij aan de verzoekende Staat wordt uitgeleverd, daar een rëel risico zal lopen te worden gefolterd, respectievelijk onmenselijke of vernederende behandelingen of str ...[+++]

(13) Selon cet arrêt, une décision d'extradition peut soulever un problème au regard de l'article 3 de la Convention européenne des droits de l'homme dans l'État requis « lorsqu'il y a des motifs sérieux et avérés de croire que l'intéressé, si on le livre à l'État requérant, y courra un risque réel d'être soumis à la torture, ou à des peines ou traitements inhumains ou dégradants (Cour eur. dr. h., Soering c. Royaume-Uni, 7 juillet 1989, § 91; voir aussi, notamment, Cour eur. dr. h., Ryabikin c. Russie, 19 juin 2008, § 110; dans le même sens, s'agissant de l'expulsion d'un étranger, Cour eur. dr. h., N. c. Royaume-Uni, 27 mai 2008, § 3 ...[+++]


9. De minister van Economie zou de Cel Informatie van Economische Zaken moeten doen optreden tegen spammails die prestatiebevorderende voorschriftplichtige producten aanprijzen.

9. Le ministre des Affaires économiques devrait saisir la cellule Information des Affaires économiques afin qu'elle agisse contre les courriels publicitaires non sollicités vantant les mérites de produits dopants.


9. De minister van Economie zou de Cel Informatie van Economische Zaken moeten doen optreden tegen spammails die prestatiebevorderende voorschriftplichtige producten aanprijzen.

9. Le ministre des Affaires économiques devrait saisir la cellule Information des Affaires économiques afin qu'elle agisse contre les courriels publicitaires non sollicités vantant les mérites de produits dopants.


9. De minister van Economie zou de Cel Informatie van Economische Zaken moeten doen optreden tegen spammails die prestatiebevorderende voorschriftplichtige producten aanprijzen.

9. Le ministre des Affaires économiques devrait saisir la cellule Information des Affaires économiques afin qu'elle agisse contre les courriels publicitaires non sollicités vantant les mérites de produits dopants.


Wat kan het voorzitterschap van de Raad doen om Europa eensgezind te doen optreden, vooral tegen Rusland, en wat kunnen we doen om de duurzaamheidsnormen die we in de Gemeenschap bereikt hebben, ook bij onze Russische partner in de energieproductie te behouden?

Que peut faire la présidence du Conseil pour que l’Europe parle d’une seule voix, notamment face à la Russie, ainsi que pour permettre à notre partenaire, la Russie, de maintenir, dans le domaine de la production énergétique, les normes de durabilité que nous avons atteintes au sein de la Communauté?


De Commissie, commissaris, moet hierbij schouder aan schouder met ons tegen de lidstaten optreden, vooral tegen de lidstaat die ons zo-even al luidruchtig heeft laten weten welke ideeën de City of London erop nahoudt.

Sur ce point, Monsieur le Commissaire, la Commission doit agir comme notre allié contre les États membres - notamment contre l’État membre que nous venons d’entendre s’exprimer avec autant de virulence sur ce que pense la City de Londres.


Ten tweede zouden we met een methode voor de vergelijking van winsten effectief kunnen optreden, vooral tegen de multinationals die met transferprijzen werken om belasting te ontduiken.

Deuxièmement, en utilisant un système de bénéfices comparables, nous pourrions prendre des mesures efficaces, surtout contre les sociétés multinationales qui manipulent les prix de transfert afin d’éluder les impôts.


Afhankelijkheid van het Russische gas is echter een gemeenschappelijk probleem van voorzieningszekerheid, gezien het feit dat het energiewapen ieder moment gebruikt kan worden, vooral tegen de voormalige satellietstaten van Rusland.

Cependant, la dépendance vis-à-vis du gaz russe est un problème sécuritaire commun, étant donné que l’arme énergétique peut être utilisée à n’importe quel moment, notamment contre les anciens États satellites de la Russie.


Er werd aanbevolen dat de geachte minister de cel informatie van Economische Zaken zou doen optreden tegen spammails die prestatiebevorderende voorschriftplichtige producten aanprijzen.

Il a ainsi été recommandé que le ministre des Affaires économiques saisisse la cellule Information des Affaires économiques afin qu'elle agisse contre les courriels publicitaires non sollicités vantant les mérites de produits dopants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen optreden vooral tegen rusland' ->

Date index: 2021-11-15
w