Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen of valse hoop wekken » (Néerlandais → Français) :

Tevens zal er, om geen valse hoop te wekken, worden herhaald wat de beperkingen zijn die de medebeslissingsprocedure oplegt (voorstel van de Commissie, beraadslagingen in de Raad en het Parlement) en dat we verplicht zijn om uit te voeren wat er al in de Europese « pipeline » zit.

De même, pour ne pas susciter de faux espoirs, on rappellera les limites imposées par le processus de décision (proposition de la Commission délibérations du Conseil et du Parlement) ainsi que celles liées à l'obligation de mettre en œuvre ce qui figure dans le « pipeline » européen.


Tevens zal er, om geen valse hoop te wekken, worden herhaald wat de beperkingen zijn die de medebeslissingsprocedure oplegt (voorstel van de Commissie, beraadslagingen in de Raad en het Parlement) en dat we verplicht zijn om uit te voeren wat er al in de Europese « pipeline » zit.

De même, pour ne pas susciter de faux espoirs, on rappellera les limites imposées par le processus de décision (proposition de la Commission délibérations du Conseil et du Parlement) ainsi que celles liées à l'obligation de mettre en œuvre ce qui figure dans le « pipeline » européen.


Wanneer het lid van de Senaat een burger naar een specifieke dienst doorverwijst, zal hij duidelijk aangeven wat die dienst wél en niet kan doen, opdat de burger geen valse hoop koestert over de eventuele uitkomst van zijn demarche.

Lorsqu'un membre du Sénat oriente le citoyen vers un service spécifique, il veille à préciser également les possibilités et les limites d'intervention du service en question, pour éviter tout faux espoir quant aux conséquences de cette intervention.


De maatregelen waartoe gemeenschappelijk wordt besloten, versterken de monopolies en wentelen de kapitalistische crisis af op de werkenden, terwijl de EU en de plutocratie tegelijkertijd proberen de pil te vergulden. Ze presenteren nieuwe modellen van economisch bestuur, groene economieën, en beloven dat er licht is aan het einde van de tunnel om valse hoop te wekken en de maatschappelijke consensus te verstoren.

Les mesures globales adoptées renforcent les monopoles et font peser sur les épaules des travailleurs le poids de la crise capitaliste; dans le même temps, l’UE et la ploutocratie s’efforcent de dorer la pilule en promouvant de nouveaux modèles de gouvernance économique et les économies vertes, en promettant un dénouement proche afin de créer de faux espoirs et de récolter l’assentiment des citoyens.


Dat zou de zekerste manier zijn om bij het publiek in de EU onbegrip of erger nog wantrouwen op te wekken, en het zou ook de beste manier zijn om bij de kandidaat-lidstaten valse hoop te wekken en hen ertoe aan te zetten hun toevlucht te zoeken tot retoriek en cosmetische veranderingen in plaats van tot beleid gericht op diepgaande hervormingen.

Ce serait le moyen le plus sûr de générer de l’incompréhension, voire de la suspicion, parmi nos opinions publiques, et ce serait le meilleur moyen également de créer de fausses illusions parmi les pays candidats et de les inciter à se réfugier dans des politiques de rhétorique et des politiques de cosmétique plutôt que dans des politiques d’approfondissement des réformes.


De EP-voorzitter liet ook een waarschuwing horen in verband met de komende onderhandelingen: "Regeringen moeten niet overdreven angstig doen of valse hoop wekken wat de verwachte resultaten betreft.

Le Président du Parlement européen a également mis en garde concernant les négociations à venir: "Les gouvernements doivent veiller à ne pas exagérer les peurs et à ne pas faire naître de faux espoirs quant à ce qui peut être accompli.


− (EN) Het verslag is een cosmetische ingreep om in de aanloop naar de verkiezingen voor de EU-vergadering valse hoop te wekken bij honderden burgers die verzoekschriften hebben ingediend.

– (EN) Ce rapport n’est que de la poudre aux yeux destinée à nourrir les faux espoirs de centaines de pétitionnaires à l’approche des élections du Parlement européen.


Mijn collega's zitten er wat betreft de boeren ook naast, want hun voorstel biedt geen zekerheid voor boeren en zou bij hen valse hoop wekken inzake de steun die zij in de toekomst kunnen verwachten.

Mes collègues se trompent également à l’égard des agriculteurs, car leur proposition n’apporte pas de certitude aux agriculteurs et leur donnerait de faux espoirs quant au soutien sur lequel ils peuvent compter à l’avenir.


Ik hoop dat u dit – het verzet van het Parlement – niet ziet als een tegenslag, maar als een mogelijkheid om opnieuw inzicht te krijgen in de zorgen die burgers hebben, zodat mensen zien dat we geen holle frasen gebruiken en valse beloften doen als we het hebben over de sociale dimensie van Europa.

J’espère que vous ne considérez pas ceci - l’opposition du Parlement - comme un contretemps, mais plutôt comme une bonne occasion de renouer avec les préoccupations des citoyens, afin que ceux-ci puissent voir que, lorsque nous parlons de la dimension sociale de l’Europe, il ne s’agit pas de mots vides de sens ou de fausses promesses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen of valse hoop wekken' ->

Date index: 2025-04-18
w