Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen het verheugt mij telkens " (Nederlands → Frans) :

Het verheugt mij echter vast te stellen dat er belangrijke stappen in die richting zijn gedaan door de oprichting van FEDESCO (Federal Energy Service Company), wat het mogelijk zal maken om aan energiebesparing te doen in de federale overheidsdiensten, door financiering via een derde-investeerder.

Néanmoins je suis heureuse de constater que des pas importants ont été faits dans cette voie via la création de FEDESCO — Federal Energy Service Company —, qui permettra de réaliser des économies d'énergie dans les services publics fédéraux en les finançant par le mécanisme du tiers investisseur.


Het verheugt mij echter vast te stellen dat er belangrijke stappen in die richting zijn gedaan door de oprichting van FEDESCO (Federal Energy Service Company), wat het mogelijk zal maken om aan energiebesparing te doen in de federale overheidsdiensten, door financiering via een derde-investeerder.

Néanmoins je suis heureuse de constater que des pas importants ont été faits dans cette voie via la création de FEDESCO — Federal Energy Service Company —, qui permettra de réaliser des économies d'énergie dans les services publics fédéraux en les finançant par le mécanisme du tiers investisseur.


Het verheugt mij dan ook bijzonder, commissaris, dat u zei dat u de zorgen van het Europees Parlement deelt en dat de Commissie positief staat ten opzichte van alle aanbevelingen die het Parlement in het verslag doet en er alles aan zal doen wat in haar macht ligt om deze uit te voeren.

Monsieur le Commissaire, vos propos me font vraiment très plaisir. Vous nous avez dit que vous partagiez les inquiétudes du Parlement européen, que la Commission voit d’un œil positif toutes les recommandations qu’il a présentées dans le rapport et qu’elle fera tout ce qui est en son pouvoir pour les concrétiser.


Hierbij hebben we nog niet besproken wat er moet gebeuren als informatiemaatschappijdiensten zoals Google of Facebook persoonlijke gegevens verliezen en het verheugt mij dat we in dit verslag de Commissie verzoeken om hier verder onderzoek naar te doen.

Il manque quelque chose, puisque nous n’avons pas encore évoqué ce qui se passe lorsque des services de la société de l’information tels que Google ou Facebook perdent des données personnelles, et je me réjouis particulièrement que notre rapport appelle la Commission à poursuivre l’examen de ce sujet.


We moeten natuurlijk ons best doen om te zorgen voor een zo open en gestructureerd mogelijk proces en het verheugt mij, mevrouw de commissaris, dat u in uw verklaring zegt dat u dat ook zult doen.

Il va de soi que nous devons faire de notre mieux pour que la procédure reste aussi ouverte et structurée que possible. Je me réjouis d’ailleurs d’entendre, Madame la Commissaire, que c’est aussi un point dont vous allez vous soucier.


Het verheugt mij bovendien dit te mogen doen op een moment waarop, op verzoek van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties, een officieel begin is gemaakt met het proces dat moet leiden tot een internationaal verdrag inzake wapenoverdracht, waarop al jaren in brede kring wordt aangedrongen door maatschappelijke organisaties in heel de wereld.

Je suis d’autant plus ravi que cela coïncide avec le lancement officiel, à la demande du secrétaire général des Nations unies, de la procédure d’adoption d’un traité international sur le commerce des armes, une exigence par ailleurs déjà formulée par de larges pans de la société civile à travers le monde.


Wij proberen allerlei oplossingen te bedenken, maar hebben nog geen maatregelen om iets aan het probleem te doen. Het verheugt mij telkens opnieuw als de voorzitter van de Raad met nieuwe voorstellen komt. Ook ditmaal werden een heel aantal goede voorstellen geformuleerd.

Certes, je me réjouis à chaque fois que la présidence du Conseil nous soumet de nouvelles propositions et, cette fois-ci également, de nombreuses propositions louables ont été avancées.


Het verheugt mij dat mijn inspanningen er op één of andere wijze voor gezorgd hebben dat de zaak onder controle bleef, zonder een beroep te moeten doen op de gemakkelijke regeling van de collectieve gratie.

Je suis heureux de constater que tous mes efforts ont au moins permis, d'une manière ou d'une autre, de garder le contrôle, sans avoir dû recourir à la technique facile des mesures de grâce collective.


Ik het kader van de analysenota over het beleid inzake internationale betrekkingen van ons land, verheugt het mij dat België verklaart mee te doen met de Europese en niet-Europese landen die instemmen met de heffing op vliegtuigtickets om meer middelen te kunnen vrijmaken voor de openbare ontwikkelingshulp.

Enfin, dans le cadre de cette note d'analyse de la politique de relations internationales de notre pays, je saluerai à nouveau un élément positif, à savoir le fait que la Belgique déclare se rallier aux pays européens et non européens qui adhèrent à la taxe sur les billets d'avion, afin de dégager un budget plus important pour cette politique publique de développement.




Anderen hebben gezocht naar : energiebesparing te doen     verheugt     richting zijn     vast te stellen     aan zal doen     verslag doet     te doen     nog     facebook persoonlijke gegevens     ons best doen     natuurlijk ons best     mogen doen     proces     probleem te doen     maatregelen om iets     doen het verheugt     verheugt mij telkens     moeten doen     mij dat mijn     mee te doen     ons land verheugt     doen het verheugt mij telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen het verheugt mij telkens' ->

Date index: 2025-02-16
w