Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Iets voor gasten doen
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Neventerm
Onthoudingsverplichting
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Schizofrenie achtige psychose bij epilepsie
Uitspraak doen
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Verplichting om niet te doen

Traduction de «doen herhaalt zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

assister les clients en leur rendant de petits services | rendre divers services aux clients | rendre divers services à la clientèle | répondre aux demandes de la clientèle


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

statuer en dernier ressort


overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

procéder ou faire procéder a l'engagement ou à la liquidation des dépenses


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

obligation de ne pas faire | obligation négative




ongeruste personen die een noodoproep doen ondersteunen | verontruste personen die een noodoproep doen ondersteunen

aider les personnes en détresse qui appellent les services d’urgence


Omschrijving: Gedrag dat wordt gekenmerkt door herhaaldelijke daadwerkelijke- of pogingen tot, brandstichting in gebouwen of andere objecten, zonder duidelijk motief en door een voortdurende preoccupatie met onderwerpen die met vuur en brand van doen hebben. Dit gedrag gaat vaak samen met gevoelens van toegenomen spanning voor de daad en intense opwinding direct na de uitvoering ervan.

Définition: Trouble caractérisé par des actes ou tentatives multiples visant à mettre le feu aux objets et aux biens sans motif apparent, associé à des préoccupations idéiques persistantes concernant le feu ou l'incendie. Ce comportement s'accompagne souvent d'un état de tension croissante avant l'acte et d'une excitation intense immédiatement après.


Omschrijving: Een stoornis waarin aanhoudende of terugkerende wanen het klinische beeld beheersen. De wanen kunnen vergezeld gaan van hallucinaties. Enkele kenmerken die aan schizofrenie doen denken, zoals bizarre hallucinaties of denkstoornis, kunnen aanwezig zijn. | Neventerm: | paranoïde en paranoïd-hallucinatoire organische toestanden | schizofrenie achtige psychose bij epilepsie

Définition: Trouble caractérisé par la présence, au premier plan du tableau clinique, d'idées délirantes persistantes ou récurrentes. Les idées délirantes peuvent être accompagnées d'hallucinations. Certaines caractéristiques évoquant une schizophrénie, comme des hallucinations bizarres ou des troubles du cours de la pensée, peuvent être présentes. | Etats délirants et états délirants et hallucinatoires d'origine organique Psychose d'allure schizophrénique au cours d'une épilepsie


aanmoedigen tot het doen van fysieke oefeningen

encourager à faire de l'exercice


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. is verontrust over de steeds strengere aanpak van en de fysieke aanvallen op zowel de media als het maatschappelijk middenveld in Egypte, waardoor zij niet vrijelijk hun werk kunnen doen; veroordeelt de intimidatie, opsluiting en vervolging van nationale en internationale journalisten en actoren uit het maatschappelijk middenveld, met inbegrip van bloggers, enkel omdat zij hun werk doen; herhaalt zijn verzoek om een onmiddellijk, onafhankelijk, toegewijd en onpartijdig onderzoek naar zaken van onevenredig geb ...[+++]

3. s'alarme des mesures répressives et des agressions physiques de plus en plus nombreuses à l'encontre de journalistes et de représentants de la société civile en Égypte, qui sont entravés dans l'exercice de leur métier ou de leur fonction; condamne le harcèlement, la mise en détention et les poursuites de journalistes nationaux et internationaux ainsi que des acteurs de la société civile, y compris des blogueurs, en raison de leurs activités; demande à nouveau que des enquêtes indépendantes, sérieuses et impartiales soient menées à bref délai sur les cas d'usage disproportionné de la force contre des représentants des forces de sécur ...[+++]


Mevrouw De Schamphelaere herhaalt dat voor sommige welomschreven vormen van wetenschappelijk onderzoek, bijvoorbeeld naar de verbetering van de vruchtbaarheid of van pre-implantatietechnieken, niet anders kan dan een beroep doen op opzettelijk aangemaakte embryo's.

Mme De Schamphelaere répète que pour certaines formes bien définies de recherche scientifique, par exemple en vue de l'amélioration de la fécondité ou des techniques préimplantatoires, on ne peut que recourir à des embryons créés intentionnellement.


De minister van Begroting herhaalt, overeenkomstig zijn verklaringen in de Kamer, dat de Regering de mening van de Raad van State dienaangaande deelt en dat zij op geen enkele wijze afbreuk zal doen aan de bevoegdheden van de Gemeenschappen en de Gewesten.

Le ministre du Budget répète, comme il l'a déclaré à la Chambre, que le Gouvernement partage l'avis émis par le Conseil d'État sur ce point, et qu'il ne portera atteinte en aucune façon aux compétences des Communautés et des Régions.


De heer Ide herhaalt dat de beslissing van de Europese Commissie onlogisch is : de richtlijn verbiedt bisfenol A in zuigflessen terwijl men weet dat men ze maar enkele keren hoeft op te warmen om het probleem te doen verdwijnen.

M. Ide répète que la décision de la Commission européenne est illogique: la directive interdit le bisphénol A dans les biberons alors qu'on sait qu'il suffit de les chauffer à quelques reprises pour supprimer le problème.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Protocol voegt met letter d) van artikel 10 niets substantieels toe aan deze verplichting, maar herhaalt met name de verplichting om aan capaciteitsopbouw te doen in functie van een volwaardige deelname door ontwikkelingslanden aan internationale programma's en netwerken.

Le Protocole n'ajoute dans l'alinéa d) de l'article 10 rien de substantiel à cette obligation, mais répète l'obligation de promouvoir le renforcement des capacités en fonction d'une participation digne de ce nom des pays en voie de développement à des réseaux et programmes internationaux.


De heer Didier Reynders, minister, herhaalt dat er geen initiatief van de regering nodig is om dit in België te doen : een onderzoeksmagistraat kan zonder problemen de rekeningen bekijken.

M. Didier Reynders, ministre, répète qu' il n'est nul besoin d'une démarche gouvernementale pour ce faire en Belgique: un magistrat instructeur peut accéder aux comptes sans aucun problème.


32. dringt er bij de Iraanse regering op aan de rechten van vrouwen te verbeteren en zo de essentiële rol van vrouwen binnen de samenleving te erkennen, en om de toezeggingen van Iran in het kader van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten gestand te doen; herhaalt zijn verzoek aan het Iraanse parlement onmiddellijk wetgeving goed te keuren die de wrede en onmenselijke praktijk van steniging verbiedt; verzoekt hoge vertegenwoordiger Ashton bijzondere aandacht te besteden aan de rechten van vrouwen in Iran, en de zaken Sakineh Mohammadi Ashtiani en Zahra Bahrami bij ...[+++]

32. demande instamment au gouvernement iranien de renforcer les droits des femmes afin de reconnaître le rôle crucial qu'elles jouent dans la société et de respecter les engagements de l'Iran dans le cadre du pacte international sur les droits civils et politiques; appelle à nouveau le parlement iranien à légiférer afin d'interdire la pratique cruelle et inhumaine de la lapidation; appelle la haute représentante à accorder une attention particulière aux droits des femmes en Iran et d'évoquer les cas de Sakineh Mohammadi Ashtiani et de Zahra Bahrami devant les autorités iraniennes;


31. dringt er bij de Iraanse regering op aan de rechten van vrouwen te verbeteren en zo de essentiële rol van vrouwen binnen de samenleving te erkennen, en om de toezeggingen van Iran in het kader van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten gestand te doen; herhaalt zijn verzoek aan het Iraanse parlement onmiddellijk wetgeving goed te keuren die de wrede en onmenselijke praktijk van steniging verbiedt; verzoekt hoge vertegenwoordiger Ashton bijzondere aandacht te besteden aan de rechten van vrouwen in Iran, en de zaken Sakineh Mohammadi Ashtiani en Zahra Bahrami bij ...[+++]

31. demande instamment au gouvernement iranien de renforcer les droits des femmes afin de reconnaître le rôle crucial qu'elles jouent dans la société et de respecter les engagements de l'Iran dans le cadre du pacte international sur les droits civils et politiques; appelle à nouveau le parlement iranien à légiférer afin d'interdire la pratique cruelle et inhumaine de la lapidation; appelle la haute représentante à accorder une attention particulière aux droits des femmes en Iran et d'évoquer les cas de Sakineh Mohammadi Ashtiani et de Zahra Bahrami devant les autorités iraniennes;


9. erkent dat de boekhoudregels voor overtollige emissierechten (AAU's) en voor landgebruik, verandering in landgebruik en bosbouw (LULUCF) de huidige reductietoezeggingen van de industrielanden volledig te niet kunnen doen; herhaalt zijn wens dat de milieueffectiviteit van de reductiedoelstellingen van bijlage I de leidraad wordt voor de wijze waarop de EU omgaat met internationale boekhoudregels voor bosbeheer en LULUCF, dringt opnieuw aan op flexibele mechanismen en verzoekt nogmaals dat een eventuele overschrijding van de doelstellingen tijdens de eerste verbintenisperiode van het Kyoto-prot ...[+++]

9. demande à nouveau, étant donné que les règles comptables concernant les droits d'émission excédentaires ainsi que l'affectation des terres, le changement d'affectation des terres et la foresterie pourraient réduire à néant les promesses actuelles des pays industrialisés en matière de réduction des émissions, que l'efficacité environnementale des objectifs de réduction des émissions visés à l'annexe I constitue le principe directeur de l'approche adoptée par l'Union à l'égard des normes comptables internationales applicables à la gestion des forêts et à l'affectation des terres, au changement d'affectation des terres et à la foresterie ...[+++]


140. dringt aan op een grotere rol van de Gemeenschap in internationale organisaties; benadrukt dat de Gemeenschap de lidstaten niet kan vertegenwoordigen, laat staan vervangen, en dat ook niet moet doen; herhaalt evenwel dat de Gemeenschap de status van waarnemer moet krijgen bij de IMO;

140. appelle au renforcement du rôle de la Communauté au sein des organisations internationales; souligne cependant que la Communauté ne peut ni ne doit représenter ou remplacer les États membres; réitère toutefois que l'Union européenne doit recevoir un statut d'observateur au sein de l'OMI;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen herhaalt zijn' ->

Date index: 2023-12-22
w