Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zijn aanspraak doen gelden
Zijn rechten doen gelden
Zijn rechten tegenover een derde doen gelden

Traduction de «doen gelden vooraleer » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.


zijn rechten tegenover een derde doen gelden

invoquer ses droits contre un tiers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
31. betreurt dat de burgers onvoldoende op de hoogte zijn van hun rechten op het gebied van gegevensbescherming en de persoonlijke levenssfeer en van de gerechtelijke verhaalmechanismen; benadrukt in dit opzicht de rol van de nationale gegevensbeschermingsautoriteiten bij de bevordering en de bekendmaking van deze rechten; is van mening dat het van cruciaal belang is dat burgers en in het bijzonder kinderen leren hoe ze hun gegevens kunnen beschermen, inclusief op het internet, en vertrouwd worden gemaakt met de gevaren waaraan zij blootgesteld kunnen worden; verzoekt de lidstaten om vooral ...[+++]

31. regrette la méconnaissance des citoyens quant à leurs droits en matière de protection des données et de la vie privée et des mécanismes de recours judiciaires; souligne à cet égard le rôle des autorités nationales de protection des données dans la promotion et la publicité de ces droits; considère qu'il est essentiel de familiariser les citoyens, et en particulier les enfants, à l'importance de la protection des données personnelles, notamment dans le cyberespace, et aux dangers auxquels ils peuvent s'exposer; invite les États membres à mettre en œuvre des campagnes de sensibilisation dans les écoles; souligne que, compte tenu des évolutions rapides de la technologie et de la multiplication des cyberattaques, une attention particuli ...[+++]


Een dergelijk proces opnieuw opstarten zou politieke partijen, organisaties van het maatschappelijk middenveld, vertegenwoordigers van de verschillende culturele en religieuze gemeenschappen in staat stellen niet alleen hun verwachtingen kenbaar te maken bij de nieuwe autoriteiten, maar vooral hun wensen over het politieke systeem dat ze in hun land zouden willen, te doen gelden.

Relancer un tel processus permettrait pourtant aux partis politiques, aux organisations de la société civile, aux représentants des différentes communautés culturelles et religieuses, non seulement d'exprimer leurs attentes auprès des nouvelles autorités mais surtout de faire valoir leurs souhaits quant au système politique qu'ils veulent voir mis en place dans leur pays.


Ook Professor Feenstra, diensthoofd van de neus-keel- en oorafdeling van de K.U. Leuven, waarschuwt voor het cumulatieve effect van de lawaaibelasting (onder andere door het gebruik van hoofdtelefoons) waaraan de huidige jongere wordt blootgesteld en die zich vooral zal doen gelden als een « versnelling van het verouderingseffect met ca. 10 jaar » (Feenstra, L., « Pop, rock, walk' en brom'; moderne herrie en het gehoor », Ned. Tijdschrift Geneeskunde, 1990, 134, nr. 11, 517-519).

Le professeur Feenstra, chef de service du département d'oto-rhino-laryngologie à la K.U. Leuven, met en garde contre les effets cumulatifs des nuisances sonores (dues notamment à l'utilisation d'écouteurs) auxquelles les jeunes sont exposés actuellement, effets qui se traduiront surtout par une « accélération de dix ans du processus de vieillissement (traduction) » (Feenstra, L., « Pop, rock, walk' en brom'; moderne herrie en het gehoor », Ned. Tijdschrift Geneeskunde, 1990, 134, nº 11, 517-519).


Binnen de dertig dagen na deze kennisgeving, kunnen dezen hun eventuele bezwaren doen gelden bij ter post aangetekende brief gericht aan het college van burgemeester en schepenen van de gemeente waar zij het laatst in België verbleven hebben vooraleer zich in het buitenland te vestigen of, als zij nooit in België verbleven hebben, aan de gemeente van verblijfplaats van de kiezer die zij aangewezen hebben als gemachtigde om in hun naam te stemmen.

Dans les trente jours de cette notification, ceux-ci peuvent faire valoir leurs objections éventuelles par lettre recommandée à la poste adressée au collège des bourgmestre et échevins de la commune où ils ont résidé en dernier lieu en Belgique avant de s'établir à l'étranger, ou, s'ils n'ont jamais résidé en Belgique, à la commune de résidence de l'électeur qu'ils ont désigné en qualité de mandataire pour voter en leur nom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De oorzaak van de schorsing is vooral verbonden aan de toestand van een persoon die niet in staat is zijn recht te doen gelden.

La cause de suspension est essentiellement liée à la situation d'une personne qui n'est pas en mesure de faire valoir son droit.


Een dergelijk proces opnieuw opstarten zou politieke partijen, organisaties van het maatschappelijk middenveld, vertegenwoordigers van de verschillende culturele en religieuze gemeenschappen in staat stellen niet alleen hun verwachtingen kenbaar te maken bij de nieuwe autoriteiten, maar vooral hun wensen over het politieke systeem dat ze in hun land zouden willen, te doen gelden.

Relancer un tel processus permettrait pourtant aux partis politiques, aux organisations de la société civile, aux représentants des différentes communautés culturelles et religieuses, non seulement d'exprimer leurs attentes auprès des nouvelles autorités mais surtout de faire valoir leurs souhaits quant au système politique qu'ils veulent voir mis en place dans leur pays.


66. wijst tevens op de gebrekkige economische bestuursstructuren binnen de Europese Unie, zodat deze versnippering ten koste gaat van het vermogen van de Unie om haar invloed te doen gelden in de discussies over de voornaamste macro-economische onevenwichtigheden, vooral met de Verenigde Staten en China;

66. constate également les carences des structures de la gouvernance économique dans l'Union européenne, et estime que cet éclatement nuit à la capacité de l'Union à peser dans les débats sur les grands équilibres macroéconomiques, en particulier avec les États-Unis et la Chine;


Op dit punt moet de EU haar invloed bij deze instellingen doen gelden, vooral wat betreft de aan salarissen gestelde maxima en de aanwerving van overheidspersoneel.

Ici le poids de l’Union européenne dans ces instances est important, notamment en ce qui concerne le plafond des salaires et le recrutement dans la fonction publique.


B. overwegende dat de richtlijn vooral tot doel had te bewerkstelligen dat consumenten één, gemakkelijk toegankelijke verdragspartner hebben die exclusief verantwoordelijk is voor het gehele pakket, een doelstelling die over het algemeen in vele lidstaten in de praktijk niet is verwezenlijkt, omdat consumenten problemen hebben met het doen gelden van hun rechten,

B. considérant que l'un des objectifs principaux de la directive consiste à permettre aux consommateurs de traiter avec une seule partie contractante qui soit facilement accessible et exclusivement responsable de l'ensemble du forfait, ce qui, dans la pratique, n'est généralement pas le cas dans de nombreux États membres, les consommateurs ayant des difficultés à faire valoir leurs droits,


B. overwegende dat de richtlijn vooral tot doel had te bewerkstelligen dat consumenten één, gemakkelijk toegankelijke verdragspartner hebben die exclusief verantwoordelijk is voor het gehele pakket, een doelstelling die over het algemeen in vele lidstaten in de praktijk niet is verwezenlijkt, omdat consumenten problemen hebben met het doen gelden van hun rechten,

B. considérant que l'un des objectifs principaux de la directive consiste à permettre aux consommateurs de traiter avec une seule partie contractante qui soit facilement accessible et exclusivement responsable de l'ensemble du forfait, ce qui, dans la pratique, n'est généralement pas le cas dans de nombreux États membres, les consommateurs ayant des difficultés à faire valoir leurs droits,




D'autres ont cherché : zijn aanspraak doen gelden     zijn rechten doen gelden     doen gelden vooraleer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen gelden vooraleer' ->

Date index: 2024-12-03
w