Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doen aanvangen van het
Zijn aanbieding gestand moeten doen

Vertaling van "doen functioneren moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
doen aanvangen van het(zeer)radio-actief functioneren

mise en route à chaud


zijn aanbieding gestand moeten doen

être tenu de maintenir son offre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de marge van die maatregel vermeldde mevrouw Royal, de Franse minister die belast is met het dossier, dat er een honderdtal mensen moeten worden ingezet om die poortjes te doen functioneren en dat de SNCF bijna 2,5 miljoen euro moet investeren om poortjes op een perron te installeren.

En marge de ce dispositif, Mme Royal, ministre française en charge du dossier, a signalé qu'une centaine de personnes travaillent pour faire fonctionner ces portiques et que pour équiper un quai, la SNCF doit investir près de 2,5 millions d'euros.


Om de betaalorganen doeltreffender te doen functioneren, moeten de personeels- en administratieve kosten die de lidstaten en de bij de uitvoering van het GLB betrokken begunstigden maken, voor rekening van die betaalorganen komen .

Afin de rendre le fonctionnement des organismes payeurs plus efficace, les coûts de personnel et les coûts administratifs encourus par les États membres et par les bénéficiaires engagés dans l'exécution de la PAC sont à la charge des organismes payeurs .


Om de betaalorganen doeltreffender te doen functioneren, moeten de personeels- en administratieve kosten die de lidstaten en de bij de uitvoering van het GLB betrokken begunstigden maken, voor rekening van die betaalorganen komen.

Afin de rendre le fonctionnement des organismes payeurs plus efficace, les coûts de personnel et les coûts administratifs encourus par les États membres et par les bénéficiaires engagés dans l'exécution de la PAC sont à la charge des organismes payeurs.


Een andere bedenking is dat, om een samenwerking optimaal te doen functioneren, de partners gelijkwaardig moeten zijn en met gelijke kansen vertrekken.

Elle fait observer également que, pour obtenir un fonctionnement optimal de la coopération, il faut que les partenaires soient égaux et qu'ils partent avec des chances équivalentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een andere bedenking is dat, om een samenwerking optimaal te doen functioneren, de partners gelijkwaardig moeten zijn en met gelijke kansen vertrekken.

Elle fait observer également que, pour obtenir un fonctionnement optimal de la coopération, il faut que les partenaires soient égaux et qu'ils partent avec des chances équivalentes.


(21) In overeenstemming met de doelstellingen van deze richtlijn, namelijk de interne markt voor tabaks- en aanverwante producten beter te doen functioneren, met als uitgangspunt een hoog niveau van gezondheidsbescherming voor met name jongeren, en in overeenstemming met de Aanbeveling van de Raad van 2 december 2002 inzake de preventie van roken en initiatieven ter verbetering van de bestrijding van het tabaksgebruik , moeten lidstaten ertoe worden aangezet de verkoop van deze producten aan kinderen en adolescenten te voorkomen door ...[+++]

(21) Conformément à l'objet de la présente directive, à savoir faciliter le bon fonctionnement du marché intérieur des produits du tabac et des produits connexes en prenant pour base un niveau élevé de protection de la santé, notamment chez les jeunes, et conformément à la recommandation du Conseil du 2 décembre 2002 relative à la prévention du tabagisme et à des initiatives visant à renforcer la lutte antitabac , il convient d'encourager les États membres à empêcher la vente de ces produits aux enfants et aux adolescents en adoptant des mesures appropriées visant à fixer des limites d'âge et à les faire respecter.


Ten derde ben ik van mening dat we op het vlak van onderwijs moeten proberen netwerken van uitmuntendheid op te bouwen en de mobiliteit tussen onze landen te promoten, net zoals we de wederzijdse erkenning van diploma’s en kwalificaties moeten erkennen om onze Europese arbeidsmarkt soepeler te doen functioneren.

Enfin, troisièmement, je crois aussi que nous devons viser, au niveau éducatif, à constituer également des réseaux d'excellence et à favoriser la mobilité entre nos pays ainsi que la facilitation de la reconnaissance des diplômes et des qualifications, pour une plus grande fluidité sur le marché du travail européen.


We moeten de beslissingen over Meise snel uitvoeren en het geheel doen functioneren.

Nous devons vite appliquer les décisions sur Meise et faire fonctionner le tout.


(2) Om de interne markt beter te doen functioneren moeten beursgenoteerde ondernemingen worden verplicht één enkel stelsel van internationale standaarden voor jaarrekeningen toe te passen bij het opstellen van hun geconsolideerde jaarrekening.

(2) Pour contribuer à améliorer le fonctionnement du marché intérieur, les sociétés dont les titres sont négociés sur un marché réglementé doivent être tenues d'appliquer un jeu unique de normes comptables internationales de qualité dans l'élaboration de leur états financiers consolidés.


We moeten dat uniek vermogen tot beïnvloeding en actie, dat we soms zelf onderschatten, aanwenden om de Europese institutionele beschikkingen die betrekking hebben op de coördinatie van de Europese landen in de Veiligheidsraad beter te doen functioneren.

Il nous appartient de mobiliser cette capacité unique d'influence et d'action, que parfois nous sous-estimons nous-mêmes, pour faire mieux fonctionner les dispositions institutionnelles européennes qui concernent la coordination des pays européens au Conseil de sécurité sur les sujets qu'il traite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen functioneren moeten' ->

Date index: 2024-05-06
w