Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Van zijn goed recht doen blijken

Traduction de «doen evenmin blijken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van zijn goed recht doen blijken

faire apparoir de son bon droit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg dient die inwoner in dat geval evenmin van een belang in de zin van artikel 17 van het Gerechtelijk Wetboek te doen blijken, en komt het hem toe een raadsman te kiezen om de gemeente te laten bijstaan in de procedure.

Dès lors, cet habitant ne doit pas non plus justifier dans ce cas d'un intérêt au sens de l'article 17 du Code judiciaire et c'est à lui qu'il appartient de choisir un conseil pour assister la commune dans la procédure.


Blijkens de omstandigheden van het geval hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van de heer Iwaszkiewicz als lid van het Europees Parlement, en evenmin is er enige aanwijzing voor fumus persecutionis.

Au vu des circonstances en l'espèce, il apparaît que l'infraction présumée et les poursuites qui s'ensuivent n'ont manifestement aucun rapport avec le mandat de député européen de M. Iwaszkiewicz et qu'aucun élément ne permet d'établir l'existence d'un cas de fumus persecutionis.


Blijkens de omstandigheden van het geval hebben de beschuldiging en de vervolging duidelijk niets van doen met het mandaat van Siekierski als lid van het EP, en evenmin is er enige aanwijzing voor fumus persecutionis.

Au vu des circonstances en l'espèce, il apparaît que l'infraction présumée et les poursuites qui s'ensuivent n'ont manifestement aucun rapport avec le mandat de député européen de M. Siekierski et qu'aucun élément ne permet d'établir l'existence d'un cas de fumus persecutionis.


Het Hof is tot die conclusie gekomen op de volgende gronden : wat de omvang van de grondwettigheidstoetsing betreft, maakt artikel 142 van de Grondwet geen onderscheid naargelang een overheid, iemand die van een belang doet blijken of een rechtscollege zich tot het Hof wendt; ook de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof maakt geen onderscheid ten aanzien van de aan het Hof toegewezen bevoegdheid naargelang een zaak bij het Hof door een beroep tot vernietiging dan wel door een prejudiciële vraag is aangebracht; artikel 26 van voornoemde bijzondere wet sluit geenszins wetten, decreten of ordonnanties uit waardoor een verd ...[+++]

La Cour a tiré cette conclusion en se fondant sur les arguments suivants : l'article 142 de la Constitution n'établit aucune distinction quant à l'étendue du contrôle de constitutionnalité selon que la Cour est saisie par une autorité, par une personne justifiant d'un intérêt ou par une juridiction; la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour d'arbitrage n'établit pas davantage de distinction, dans la compétence attribuée à la Cour, selon que la Cour est saisie par un recours en annulation ou par une question préjudicielle; l'article 26 de la loi spéciale précitée n'exclut nullement les lois, décrets ou ordonnances par lesquels un traité reçoit l'assentiment; une décision préjudicielle par laquelle la Cour constate une violation n'est ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij doen evenmin blijken van een belang bij de vernietiging van artikel 6, eerste lid, 4°, dat een recht ter financiering van de algemene kosten van het Instituut voor veterinaire keuring instelt, waarvan het bedrag wordt vastgesteld per dier of als een percentage van de rechten bedoeld in artikel 6, eerste lid, 2° en 3°, in zoverre dat recht ten laste komt van de personen bedoeld in artikel 6, eerste lid, 1° en 2°.

Elles ne justifient pas non plus de l'intérêt requis à l'annulation de l'article 6, alinéa 1, 4°, qui instaure, pour le financement des frais généraux de l'Institut d'expertise vétérinaire, un droit dont le montant est fixé par animal ou correspond à un pourcentage du droit visé aux 2° et 3° de l'article 6, alinéa 1, en tant que ce droit est mis à charge des personnes visées à l'article 6, alinéa 1, 1° et 2°.


De Ministerraad toont niet aan, de parlementaire voorbereiding van de opeenvolgende wetgevingen die aan de oorsprong liggen van het in het geding zijnde artikel 49 (inzonderheid de wet van 29 oktober 1919, het besluit van de Regent van 15 januari 1948, de wetten van 20 november 1962 en 25 juni 1973) doen evenmin blijken en het Hof ziet niet in, welke verantwoording er zou zijn voor het in het geding zijnde verschil in behandeling.

Le Conseil des ministres n'indique pas, les travaux préparatoires des législations successives à l'origine de l'article 49 en cause (en particulier la loi du 29 octobre 1919, l'arrêté du Régent du 15 janvier 1948, les lois du 20 novembre 1962 et du 25 juin 1973) n'établissent pas davantage et la Cour n'aperçoit pas ce qui pourrait justifier la différence de traitement en cause.


Zij doen evenmin blijken van een belang in die zaak die betrekking heeft op de vernietiging, door de Vlaamse Gemeenschapsminister van Binnenlandse Aangelegenheden en Openbaar Ambt bij beslissing van 9 mei 1990, van acht beslissingen van de gemeenteraad van Linkebeek van 7 mei 1990 wegens schending van artikel 23 van de gecoördineerde wetten op het gebruik der talen in bestuurszaken.

Ils ne justifient pas davantage d'un intérêt dans l'affaire relative à l'annulation décidée le 9 mai 1990 par le ministre de la Communauté flamande des Affaires intérieures et de la Fonction publique de huit décisions du conseil communal de Linkebeek du 7 mai 1990, pour violation de l'article 23 des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative.


De verzoekers doen evenmin blijken van het belang om te dezen op te komen tegen artikel 50 van het bestreden decreet.

Les requérants ne justifient pas non plus de l'intérêt à agir en l'espèce contre l'article 50 du décret attaqué.


In hun hoedanigheid van statutaire personeelsleden bij de V. R.T. doen zij evenmin blijken van het vereiste belang aangezien zij in hun persoonlijke rechtspositie niet ongunstig kunnen worden geraakt door de bestreden bepaling die uitdrukkelijk de statutaire rechtspositie van de reeds in dienst zijnde personeelsleden vrijwaart.

En leur qualité de membres du personnel statutaire à la V. R.T., ils ne justifient pas davantage de l'intérêt requis, étant donné que leur statut juridique personnel ne saurait être affecté défavorablement par la disposition entreprise, qui maintient explicitement le statut définitif des membres du personnel déjà en service.




D'autres ont cherché : doen evenmin blijken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen evenmin blijken' ->

Date index: 2023-08-27
w