Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doen dalen terwijl » (Néerlandais → Français) :

2. Waarom mag men een wagen (van bijvoorbeeld tien jaar oud) niet aanpassen aan de nieuwe technologieën die je terug vindt in de moderne wagens, terwijl deze aanpassingen op hun beurt bijdragen tot de veiligheid van de oudere wagen en de uitstoot aanzienlijk doen dalen (bijvoorbeeld: het plaatsen van nieuwe injectoren of nieuwe ecu (engine control unit), die de inspuiting veel miniemer kan afregelen, waardoor CO2 en NOx gassen aanzienlijk verkleind worden?

2. Pourquoi n'a-t-on pas le droit de transformer une voiture (qui a dix ans, par exemple) en y intégrant les nouvelles technologies dont sont dotées les voitures plus récentes alors que ces modifications améliorent, à leur tour, la sécurité de la voiture plus ancienne tout en réduisant considérablement ses rejets polluants? Le placement de nouveaux injecteurs ou de nouveaux ECU (engine control unit), par exemple, permet un réglage beaucoup plus précis de la pompe d'injection, ce qui diminue considérablement les émissions de gaz carbonique et de dioxyde d'azote.


De uitbreiding zou het aandeel van de landbouw in de werkgelegenheid doen stijgen van 4,1 % in de EU-15 tot 5,5 % in een EU-25 (en 7,6 % in een EU-27), terwijl het aandeel van de dienstensector zou dalen en dat van de industrie gelijk zou blijven.

L'élargissement augmentera la partie relative de l'emploi dans l'agriculture de 4,1% dans l'UE 15 à 5,5% dans l'UE 25 (et 7,6% dans l'UE 27), tandis que la part relative du secteur de services diminuera et celle de l'industrie se maintiendra.


Terwijl onze gasinvoer de laatste twee decennia is verdubbeld, is in de VS het omgekeerde gebeurd, aangezien de ontdekking en ontwikkeling van aanzienlijke schaliegasvoorraden de prijs van gas hebben doen dalen en de VS minder afhankelijk zijn geworden van de invoer van energie.

Alors que nos importations de gaz ont doublé au cours des vingt dernières années, c’est l’inverse qui s'est produit aux États-Unis où d'importantes découvertes et le développement des gaz de schiste ont fait baisser le prix du gaz et rendu ce pays moins tributaire des importations d’énergie.


Het zou daarom nuttig zijn om over goede beoordelingen van de gevolgen van de tenuitvoerlegging van deze richtlijn te beschikken op het gebied van werkgelegenheid, het regionaal leven en consumentenprijzen, omdat iedereen kan zien dat de energieprijzen, net als de transportprijzen, maar blijven stijgen, terwijl ons verteld is dat concurrentie deze prijzen zou doen dalen.

Il serait donc utile de disposer de vraies études d’impact de l’application de cette directive en termes d’emploi, de vie des territoires et aussi de prix à la consommation puisque chacun peut constater que les prix de l’énergie, comme ceux des transports, ne cessent d’augmenter alors qu’on nous avait dit que la concurrence les ferait baisser.


J. overwegende dat de Europese Unie aanzienlijke inspanningen heeft geleverd om het aandeel van de landbouwuitgaven in de totale begroting te doen dalen, van bijna 80% in de jaren zeventig tot 33% aan het einde van de huidige financiële vooruitzichten, terwijl ten gevolge van de toetreding van de nieuwe lidstaten het landbouwareaal in vergelijking met 2003 met 37% is toegenomen,

J. considérant que l'Union a consenti un effort considérable pour réduire ses dépenses agricoles par rapport au budget global, lesquelles dépenses passeront de près de 80 % de ce dernier dans les années soixante-dix à 33 % à la fin des perspectives financières actuelles, alors que, parallèlement, la surface agricole a augmenté de 37 % par rapport à 2003 en raison de l'adhésion de nouveaux États membres,


J. overwegende dat de Europese Unie aanzienlijke inspanningen heeft geleverd om het aandeel van de landbouwuitgaven in de totale begroting te doen dalen, van bijna 80% in de jaren zeventig tot 33% aan het einde van de huidige financiële vooruitzichten, terwijl ten gevolge van de toetreding van de nieuwe lidstaten het landbouwareaal in vergelijking met 2003 met 37% is toegenomen,

J. considérant que l'Union a consenti un effort considérable pour réduire ses dépenses agricoles par rapport au budget global, lesquelles dépenses passeront de près de 80 % de ce dernier dans les années soixante-dix à 33 % à la fin des perspectives financières actuelles, alors que, parallèlement, la surface agricole a augmenté de 37 % par rapport à 2003 en raison de l'adhésion de nouveaux États membres,


I. overwegende dat de Europese Unie aanzienlijke inspanningen heeft geleverd om het aandeel van de landbouwuitgaven in de totale EU-begroting te doen dalen, van bijna 80% in de jaren zeventig tot 33% aan het einde van de huidige financiële vooruitzichten, terwijl ten gevolge van de toetreding van de nieuwe lidstaten het landbouwareaal in vergelijking met 2003 met 37% is toegenomen,

I. considérant que l'Union européenne a consenti un effort considérable pour réduire ses dépenses agricoles par rapport au budget global, lesquelles dépenses passeront de près de 80 % de ce dernier dans les années soixante-dix à 33 % à la fin des perspectives financières actuelles, alors que, parallèlement, la surface agricole a augmenté de 37 % par rapport à 2003 en raison de l'adhésion de nouveaux États membres;


Ook al zouden wij in de Europese Unie al het mogelijke doen, dan gaat men ervan uit dat in de komende decennia het aandeel van de 25 EU-landen in de uitstoot tot onder de 10 procent zal dalen, terwijl de ontwikkelingslanden hun aandeel naar meer dan de helft van alle uitstoot zullen vergroten.

Même si nous réalisions tout ce qui est possible dans l’UE, il a été estimé que, dans les prochaines décennies, la proportion des émissions dues aux 25 États de l’UE chutera en dessous de 10%, tandis que la part des pays en développement se hissera à plus de la moitié des émissions totales.


De uitbreiding zou het aandeel van de landbouw in de werkgelegenheid doen stijgen van 4,1 % in de EU-15 tot 5,5 % in een EU-25 (en 7,6 % in een EU-27), terwijl het aandeel van de dienstensector zou dalen en dat van de industrie gelijk zou blijven.

L'élargissement augmentera la partie relative de l'emploi dans l'agriculture de 4,1% dans l'UE 15 à 5,5% dans l'UE 25 (et 7,6% dans l'UE 27), tandis que la part relative du secteur de services diminuera et celle de l'industrie se maintiendra.


De Raad neemt er met voldoening nota van dat de begroting van de Ierse regering in 1997 een overschot is gaan vertonen en dat naar verwachting gedurende de gehele programmaperiode zal blijven doen, terwijl de schuldquote van de overheid, die tegen het einde van 1998 waarschijnlijk minder dan 60% van het BBP zal bedragen, zal blijven dalen.

Le Conseil note avec satisfaction que le solde financier de l'Irlande devient excédentaire en 1997 et qu'il devrait le rester tout au long de la période couverte par le programme, tandis que le ratio d'endettement public, qui devrait tomber au-dessous de 60 % du PIB d'ici la fin de 1998, continuera à baisser.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen dalen terwijl' ->

Date index: 2024-01-15
w