Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen dalen maakt " (Nederlands → Frans) :

Sommige centra hebben hun capaciteit om verschillende redenen moeten doen dalen: - infrastructuurwerken; ; - grote incidenten zoals een brand die een ganse vleugel onbewoonbaar maakt; ; - personeelsgebrek; ; - het beheersbaar houden van problematische bewoners.

Pour diverses raisons, certains centres ont dû réduire leur capacité, notamment en raison: - de travaux d'infrastructure; - d'incidents majeurs, par exemple un incendie ayant rendu toute une aile inhabitable; - d'une pénurie de personnel; - de la gestion difficile de résidents problématiques.


Zolang de schuldafbouw plaatsvindt, vermindert deze de groei, en de lage inflatie maakt het moeilijker om de schuldquote te doen dalen.

Le désendettement réduit la croissance pendant qu’il se produit et un faible taux d’inflation complique la diminution du ratio dette/PIB.


50. Overwegende dat 42 miljoen mensen AIDS hebben of besmet zijn met het HIV-virus; dat de AIDS-crisis de gemiddelde levensverwachting in veel landen van Subsaharisch Afrika heeft doen dalen tot 40 jaar of nog minder, wat van aids volgens het wereldverslag over de menselijke ontwikkeling van 2004 de belangrijkste factor van achteruitgang maakt van alle variabelen inzake menselijke ontwikkeling in de regio;

50. Constatant que 42 millions de personnes sont atteints du sida ou contaminés par le VIH; que la crise du SIDA a réduit l'espérance de vie moyenne à 40 ans ou moins dans plusieurs pays d'Afrique subsaharienne, ce qui en fait le plus gros facteur de déclin de tous les indicateurs du développement humain dans la région, selon le Rapport mondial sur le développement humain de 2004;


50. overwegende dat 42 miljoen mensen AIDS hebben of besmet zijn met het HIV-virus; dat de AIDS-crisis de gemiddelde levensverwachting in veel landen van Subsaharisch Afrika heeft doen dalen tot 40 jaar of nog minder, wat van aids volgens het wereldverslag over de menselijke ontwikkeling van 2004 de belangrijkste factor van achteruitgang maakt van alle variabelen inzake menselijke ontwikkeling in de regio;

50. constatant que 42 millions de personnes sont atteints du sida ou contaminés par le VIH; que la crise du sida a réduit l'espérance de vie moyenne à 40 ans ou moins dans plusieurs pays d'Afrique subsaharienne, ce qui en fait le plus gros facteur de déclin de tous les indicateurs du développement humain dans la région, selon le Rapport mondial sur le développement humain de 2004;


Een andere (Angelsaksische) oplossing bestaat erin vraag en aanbod op elkaar af te stemmen door de lonen te doen dalen tot een niveau dat deze arbeid rendabel maakt en de hoogte van vervangende uitkeringen hieraan aan te passen.

Une autre solution (anglo-saxonne) consiste à harmoniser l'offre et la demande, en ramenant les rémunérations à un niveau qui rende ce travail rentable, et à y adapter le montant des indemnités de remplacement.


De intensivering van de preventieve controles door de RVA (of door de uitbetalingsinstellingen) maakt het mogelijk om het aantal vastgestelde inbreuken te doen dalen.

Le renforcement des contrôles préventifs effectués par l’ONEM (ou par les organismes de paiement) permet de réduire le nombre d’infractions constatées.


De in het actieplan vervatte doelstelling om het energieverbruik met 20 % te doen dalen maakt bovendien deel uit van de maatregelen die op de Europese Raad van maart 2006 naar voor zijn geschoven om de levensvatbaarheid voor het milieu van het Europese energiebeleid te waarborgen.

Par ailleurs, l’objectif de réduction de 20 % de la consommation d’énergie, fixé dans le présent plan d’action, fait partie des mesures que le Conseil européen a demandées en mars 2006 pour assurer la viabilité environnementale de la politique énergétique européenne.


De in het actieplan vervatte doelstelling om het energieverbruik met 20 % te doen dalen maakt bovendien deel uit van de maatregelen die op de Europese Raad van maart 2006 naar voor zijn geschoven om de levensvatbaarheid voor het milieu van het Europese energiebeleid te waarborgen.

Par ailleurs, l’objectif de réduction de 20 % de la consommation d’énergie, fixé dans le présent plan d’action, fait partie des mesures que le Conseil européen a demandées en mars 2006 pour assurer la viabilité environnementale de la politique énergétique européenne.


De in het actieplan vervatte doelstelling om het energieverbruik met 20 % te doen dalen maakt bovendien deel uit van de maatregelen die op de Europese Raad van maart 2006 naar voor zijn geschoven om de levensvatbaarheid voor het milieu van het Europese energiebeleid te waarborgen.

Par ailleurs, l’objectif de réduction de 20 % de la consommation d’énergie, fixé dans le présent plan d’action, fait partie des mesures que le Conseil européen a demandées en mars 2006 pour assurer la viabilité environnementale de la politique énergétique européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen dalen maakt' ->

Date index: 2025-02-01
w