Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De onderhandelingen doen beëindigen

Traduction de «doen beëindigen van kartels » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de onderhandelingen doen beëindigen

terminer les négociations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voor consumenten en burgers is het ontdekken en doen beëindigen van kartels minstens even belangrijk als het beboeten van natuurlijke personen, ondernemingen en ondernemingsverenigingen die de BMA in staat hebben gesteld deze doorgaans geheime praktijken op te sporen en te bestraffen.

La détection et la cessation des cartels sont pour les consommateurs et les citoyens au moins aussi importantes que d'infliger une amende aux personnes physiques, entreprises et associations d'entreprises qui ont permis à l'ABC de détecter et de sanctionner ces pratiques généralement secrètes.


Bij brief van 28 februari 2001 heeft de CVP meegedeeld dat haar afdeling Antwerpen bij monde van haar lijstaanvoerder wel het initiatief heeft genomen om de voormelde campagne te doen beëindigen conform artikel 6, § 1bis, van de wet van 7 juli 1994.

Par lettre du 28 février 2001, le CVP a fait savoir que sa section d'Anvers a bel et bien pris l'initiative de mettre fin à la campagne précitée, par l'intermédiaire de sa tête de liste, conformément à l'article 6, § 1 bis, de la loi du 7 juillet 1994.


Bij brief van 28 februari 2001 heeft de CVP meegedeeld dat haar afdeling Antwerpen bij monde van haar lijstaanvoerder wel het initiatief heeft genomen om de voormelde campagne te doen beëindigen conform artikel 6, § 1bis, van de wet van 7 juli 1994.

Par lettre du 28 février 2001, le CVP a fait savoir que sa section d'Anvers a bel et bien pris l'initiative de mettre fin à la campagne précitée, par l'intermédiaire de sa tête de liste, conformément à l'article 6, § 1bis, de la loi du 7 juillet 1994.


Door het wegvallen van de vier extra politiemensen tijdens de zomermaanden in de kustzones en het feit dat de politiezones aan de kust voor het eerst sinds jaren evenmin een beroep kunnen doen op de stagedoende inspecteurs, die hun opleiding aan de West-Vlaamse politieschool beëindigen, moeten alternatieven gezocht worden om de situatie onder controle te houden.

En raison de la suppression de l'envoi en renfort de quatre policiers supplémentaires dans les zones du littoral durant les mois d'été et compte tenu du fait que, pour la première fois depuis des années, ces zones ne peuvent pas faire appel aux inspecteurs stagiaires qui terminent leur formation à l'école de police de Flandre occidentale, d'autres solutions doivent être envisagées pour maintenir la situation sous contrôle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. Onmiddellijk na het indienen van het verzoek, dient de verzoeker zijn betrokkenheid bij het vermeende kartel te beëindigen, behalve wanneer de auditeur die de zaak behandelt de verdere betrokkenheid redelijkerwijze noodzakelijk acht om de doeltreffendheid van de huiszoekingen te vrijwaren.

28. Immédiatement après le dépôt de la demande, le demandeur doit mettre fin à sa participation au cartel présumé, sauf si l'auditeur en charge de l'affaire estime qu'une continuation de cette participation est raisonnablement nécessaire pour préserver l'efficacité des perquisitions.


Medewerkingsplicht 27. Bij het overwegen van een verzoek maar voorafgaand aan het indienen van het verzoek, mag de verzoeker : i. geen bewijsmateriaal met betrekking tot het vermeende kartel vernietigen, vervalsen of doen verdwijnen, en ii. moet hij het voornemen een verzoek in te dienen en de inhoud ervan geheim houden, tenzij voor andere mededingingsautoriteiten binnen en buiten de Europese Unie.

L'obligation de coopération 27. Lors de l'examen de l'éventualité d'une demande, mais avant le dépôt de celle-ci, le demandeur : i. ne peut détruire, falsifier ou éliminer aucun élément de preuve en rapport avec le cartel présumé, et ii. doit garder son intention de déposer une demande ainsi que son contenu secrets, sauf vis-à-vis d'autres autorités de concurrence à l'intérieur et à l'extérieur de l'Union européenne.


In de meeste gevallen zullen ze dan beroep moeten doen op de mogelijkheid tot regularisatie op basis van artikel 9 bis. Soms kan ook een tijdelijke regularisatie omwille van het beëindigen van studies worden toegekend.

Dans la majorité des cas, ils devront invoquer la possibilité de régularisation sur la base de l'article 9 bis. Une régularisation temporaire peut également être accordée pour mener des études à terme.


Enigerlei bepaling in artikel 11, artikel 29 of Deel II van dit Verdrag, krachtens welke het is toegestaan op andere wijze dan door middel van een geschrift een koopovereenkomst te sluiten, te wijzigen of door enkele wilsovereenstemming te beëindigen dan wel een anbod te doen of te aanvaarden of een andere wilsuiting te doen, is niet van toepassing wanneer een van de partijen haar vestiging heeft in een Verdragsluitende Staat die een verklaring heeft a ...[+++]

Toute disposition de l'article 11, de l'article 29 ou de la deuxième partie de la présente Convention autorisant une forme autre que la forme écrite, soit pour la conclusion ou pour la modification ou la résiliation amiable d'un contrat de vente, soit pour toute offre, acceptation ou autre manifestation d'intention, ne s'applique dès lors qu'une des parties a son établissement dans un État contractant qui a fait une déclaration conformément à l'article 96 de la présente Convention.


Een Verdragsluitende Staat wiens wetgeving vereist dat koopovereenkomsten door middel van een geschrift worden gesloten of bewezen, kan te allen tijde een verklaring afleggen in overeenstemming met artikel 12, dat enigerlei bepaling in artikel 11, artikel 29, of Deel II van dit Verdrag, krachtens welke het is toegestaan op andere wijze dan door middel van een geschrift een koopovereenkomst te sluiten, te wijzigen of door enkele wilsovereenstemming te beëindigen dan wel een aanbod te doen of te aan ...[+++]

Tout État contractant dont la législation exige que les contrats de vente soient conclus ou constatés par écrit peut à tout moment déclarer, conformément à l'article 12, que toute disposition de l'article 11, de l'article 29 ou de la deuxième partie de la présente Convention autorisant une forme autre que la forme écrite pour la conclusion, la modification ou la résiliation amiable d'un contrat de vente, ou pour toute offre, acceptation ou autre manifestation d'intention, ne s'applique pas dès lors que l'une des parties a son établissement ...[+++]


Enigerlei bepaling in artikel 11, artikel 29 of Deel II van dit Verdrag, krachtens welke het is toegestaan op andere wijze dan door middel van een geschrift een koopovereenkomst te sluiten, te wijzigen of door enkele wilsovereenstemming te beëindigen dan wel een anbod te doen of te aanvaarden of een andere wilsuiting te doen, is niet van toepassing wanneer een van de partijen haar vestiging heeft in een Verdragsluitende Staat die een verklaring heeft a ...[+++]

Toute disposition de l'article 11, de l'article 29 ou de la deuxième partie de la présente Convention autorisant une forme autre que la forme écrite, soit pour la conclusion ou pour la modification ou la résiliation amiable d'un contrat de vente, soit pour toute offre, acceptation ou autre manifestation d'intention, ne s'applique dès lors qu'une des parties a son établissement dans un État contractant qui a fait une déclaration conformément à l'article 96 de la présente Convention.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen beëindigen van kartels' ->

Date index: 2022-03-02
w