Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doen alsof er voortdurende straffeloosheid heerst " (Nederlands → Frans) :

I. overwegende dat mensenrechtenactivisten voortdurend worden lastigvallen, in de vorm van willekeurige arrestaties of veroordelingen op grond van valse of overdreven beschuldigingen betreffende de vreedzame uitoefening van mensenrechten, en dat er daarvoor een klimaat van straffeloosheid heerst;

I. considérant que les défenseurs des droits de l'homme subissent un harcèlement permanent, sous la forme d'arrestations arbitraires ou de condamnations pour des chefs d'accusation fallacieux ou exagérés, pour l'exercice pacifique des droits de l'homme; considérant que ces actes de harcèlement demeurent impunis;


24. veroordeelt het klimaat van straffeloosheid voor gewelddaden tegen activisten dat in talrijke landen ter wereld heerst; roept de Raad en de Commissie op om deze kwestie aan de orde te stellen tijdens hun bilaterale contacten, waarbij ze alle landen aansporen ervoor te zorgen dat daders, ongeacht hun positie of functie, via onafhankelijke en doeltreffende tucht- en strafrechtelijke procedures worden berecht, altijd rekening houdend met de mogelijkheid om in laatste instantie, indien alle interne rechtsmiddelen zijn uitgeput, een ...[+++]

24. condamne le climat d'impunité dont bénéficient les violations commises à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme dans de nombreux pays du monde; demande au Conseil et à la Commission d'aborder cette question lors des contacts bilatéraux, en invitant tous les États à faire en sorte que les auteurs de ces violations, quelle que soit leur position ou leurs fonctions, soient traduits en justice selon des procédures disciplinaires ou pénales indépendantes et effica ...[+++]


25. veroordeelt het klimaat van straffeloosheid voor gewelddaden tegen activisten dat in talrijke landen ter wereld heerst; roept de Raad en de Commissie op om deze kwestie aan de orde te stellen tijdens hun bilaterale contacten, waarbij ze alle landen aansporen ervoor te zorgen dat daders, ongeacht hun positie of functie, via onafhankelijke en doeltreffende tucht- en strafrechtelijke procedures worden berecht, altijd rekening houdend met de mogelijkheid om in laatste instantie, indien alle interne rechtsmiddelen zijn uitgeput, een ...[+++]

25. condamne le climat d'impunité dont bénéficient les violations commises à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme dans de nombreux pays du monde; demande au Conseil et à la Commission d’aborder cette question lors des contacts bilatéraux, en invitant tous les États à faire en sorte que les auteurs de ces violations, quelle que soit leur position ou leurs fonctions, soient traduits en justice selon des procédures disciplinaires ou pénales indépendantes et effica ...[+++]


Schrijft u alstublieft brieven naar de Ethiopische en de Europese regeringen om duidelijke te maken dat het onmogelijk is zaken te blijven doen alsof er niets is gebeurd met een land waar repressie heerst en de gekozen oppositieleiders gevangen zitten.

Je vous demande d’écrire au gouvernement éthiopien et aux gouvernements européens, en attirant leur attention sur le fait qu’il est impossible de poursuivre les affaires comme si de rien n’était avec un pays qui vit la répression et dans lequel les dirigeants de l’opposition élus sont incarcérés.


35. maakt zich grote zorgen over het voortdurende onvermogen om een eind te maken aan de wetteloosheid in Tsjetsjenië, een wetteloosheid die ook heerst onder de strijdkrachten van de federale regering en de lokale regering; is bezorgd over het gebrek aan bereidheid om te streven naar een oplossing door onderhandelingen, zoals ondermeer blijkt uit de afwijzing van de door de onlangs overleden president Maschadov voorgestelde wapenstilstand, welke gevolgd werd door de bruta ...[+++]

35. est vivement préoccupé par le fait qu'il n'a pas encore été possible de mettre un terme à l'état de non-droit en Tchétchénie, y compris parmi les rangs des forces gouvernementales, fédérales et locales; demande qu'il soit mis fin immédiatement à l'impunité et à la violence dans les deux camps, et appelle de ses vœux une solution politique et le respect de l’intégrité territoriale de la Russie; est préoccupé par l’absence de volonté de rechercher une solution négociée, comme en témoignent le rejet du cessez-le-feu proposé par le défunt président Maskhadov et son assassinat brutal ultérieur; invite la Russie à tendre tous ses efforts vers un proces ...[+++]


Men verwijst soms naar deze sector om jongeren te stigmatiseren, of om te doen alsof er voortdurende straffeloosheid heerst.

On parle parfois de ce secteur pour stigmatiser des jeunes ou pour décrire un climat de permanente impunité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doen alsof er voortdurende straffeloosheid heerst' ->

Date index: 2025-05-15
w