Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doeltreffendheid waarmee lidstaten asielaanvragen " (Nederlands → Frans) :

1. dringt er bij de Europese Unie en de lidstaten op aan een doeltreffende oplossing te vinden en de bestaande samenwerking te versterken, teneinde het verdere verlies van mensenlevens en nieuwe overtochten met schepen vol migranten te voorkomen, de snelheid en de doeltreffendheid waarmee lidstaten asielaanvragen behandelen te verbeteren, degenen die niet aan de asielcriteria voldoen zo snel mogelijk terug te sturen en degenen aan wie asiel wordt verleend, ter zijde te staan en te helpen volledig te integreren;

1. invite instamment l'Union européenne et ses États membres à trouver une solution efficace et à renforcer la coopération existante pour éviter tout nouveau décès, empêcher d'autres navires de traite de prendre la mer, accélérer les procédures de traitement des demandes d'asile en vigueur dans les États membres et renforcer leur efficacité, renvoyer sans retard les demandeurs d'asile qui ne remplissent pas les critères fixés et intégrer complètement les personnes qui obtiennent le droit d'asile et les aider;


12. verzoekt de Commissie, voor wat de maatregelen om doeltreffendheid van de Europese structuur- en investeringsfondsen (ESIF) te koppelen aan gezond economisch bestuur betreft, zich rekenschap te geven van de verschillen in basisvoorwaarden in elke lidstaat en de inspanningen die geleverd moeten worden om aan de voorwaarden te voldoen, alsmede er zorg voor te dragen dat de meest noodlijdende regio's niet worden benadeeld en dat bepaalde lokale en regionale autoriteiten niet worden bestraft voor specifieke uitdagingen waarmee lidstaten ...[+++]

12. demande en outre à la Commission, en ce qui concerne les mesures établissant un lien entre les Fonds structurels et d'investissement européens et la bonne gouvernance économique, de prendre en compte l'hétérogénéité des conditions de départ entre les États membres et les différences d'intensité des efforts à produire pour remplir les conditions préalables, et de veiller tout particulièrement à ne pas désavantager les régions qui ont le plus besoin d'assistance et à ne pas sanctionner certaines autorités locales et régionales pour les difficultés particulières qu'elles rencontrent au niveau national;


4. de ingezamelde gegevens te gebruiken voor de ontwikkeling van pertinente indicatoren waarmee een pertinente evaluatie kan worden gemaakt van de doeltreffendheid van het nationale beleid inzake bestrijding van geweld tegen vrouwen en waarmee men dat beleid kan vergelijken met het beleid van de lidstaten zodat de geschiktheid, samenhang en doeltreffendheid van de uitgevoerde maatregelen kunnen worden gewaarborgd;

4. d'utiliser les données récoltées pour procéder au développement d'indicateurs pertinents afin de permettre une évaluation pertinente de l'efficacité des politiques élaborées au niveau national en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes et une comparaison de ces politiques avec celles mises en œuvre dans chaque État membre de manière à pouvoir assurer l'adéquation, la cohérence et l'efficacité des mesures mises en œuvre;


D. de ingezamelde gegevens te gebruiken voor de ontwikkeling van pertinente indicatoren waarmee een pertinente evaluatie kan worden gemaakt van de doeltreffendheid van het nationale beleid inzake bestrijding van geweld tegen vrouwen en waarmee men dat beleid kan vergelijken met het beleid van de lidstaten zodat de geschiktheid, samenhang en doeltreffendheid van de uitgevoerde maatregelen kunnen worden gewaarborgd;

D. d'utiliser les données récoltées pour procéder au développement d'indicateurs pertinents afin de permettre une évaluation pertinente de l'efficacité des politiques élaborées au niveau national en matière de lutte contre la violence à l'égard des femmes et une comparaison de ces politiques avec celles mises en œuvre dans chaque État membre de manière à pouvoir assurer l'adéquation, la cohérence et l'efficacité des mesures mises en œuvre;


Het is essentieel in gedachten te houden dat de opheffing van grenscontroles aan de binnengrenzen een groot wederzijds vertrouwen tussen de lidstaten vergt met betrekking tot het bestaan van doeltreffende controles aan de buitengrenzen, aangezien de veiligheid van het Schengengebied afhangt van de precisie en de doeltreffendheid waarmee iedere lidstaat de controles aan zijn buitengrenzen uitvoert.

Il est essentiel de garder à l'esprit que la suppression des contrôles aux frontières intérieures suppose une confiance mutuelle, entre les États membres, quant à l'existence de contrôles efficaces aux frontières extérieures, car la sécurité de l'espace Schengen dépend de la rigueur et de l'efficacité avec lesquelles chaque État membre assure ses contrôles à ses frontières extérieures.


11. dringt erop aan overdrachten in het kader van Dublin II op te schorten wanneer de rechten van asielzoekers niet kunnen worden gewaarborgd, zoals in het geval van Italië, Griekenland en Malta; is van oordeel dat de Dublin II-verordening, die de toewijzing van verantwoordelijkheid voor asielaanvragen regelt, een onevenredige last legt op die lidstaten die een punt van binnenkomst in de EU zijn en niet voorziet in een eerlijke verdeling van de asielverantwoordelijkheid tussen de lidstaten; stelt vast dat het Dublin II-systeem zoals ...[+++]

11. demande la suspension des transferts exécutés en application du règlement "Dublin II" lorsque les droits des demandeurs d'asile ne peuvent être garantis, pour ce qui est de l'Italie, de la Grèce et de Malte; considère que le règlement de "Dublin II", qui régit la répartition des responsabilités pour les demandes d'asile, place une charge disproportionnée sur les États membres constituant des points d'entrée dans l'Union européenne et ne prévoit pas une répartition équitable de la responsabilité en matière d'asile entre les États membres; constate que, dans un contexte marqué par la coexistence de systèmes d'asile très différents et ...[+++]


33. is van oordeel dat de Dublin-verordening, die de toewijzing van verantwoordelijkheid voor asielaanvragen regelt, een onevenredige last op de lidstaten legt die een ingangspunt van de EU zijn en niet voorziet in een eerlijke verdeling van de asielverantwoordelijkheid tussen de lidstaten; stelt vast dat het Dublin-systeem zoals het tot dusverre is toegepast, in een context die werd gekenmerkt door zeer uiteenlopende asielstelsels en ontoereikende niveaus van tenuitvoerlegging van het asielacquis, tot ongelijke behandeling van asielzoekers heeft geleid en eveneens negatieve ...[+++]

33. considère que le règlement de Dublin, qui régit la répartition des responsabilités pour les demandes d'asile, place une charge disproportionnée sur les États membres constituant des points d'entrée dans l'Union européenne et ne prévoit pas une répartition équitable de la responsabilité en matière d'asile entre les États membres; constate que le système de Dublin tel qu'il a été appliqué jusqu'à présent a, en présence de systèmes d'asile profondément différents et d'un niveau insuffisant de mise en œuvre de l'acquis en matière d'asile, conduit au traitement inégal des demandeurs d'asile tout en produisant un effet négatif sur le regr ...[+++]


In combinatie met de richtlijn inzake erkenning en de uitbreiding van het toepassingsgebied van de richtlijn over de verlening van de status van langdurig ingezetene aan personen die internationale bescherming genieten, moet het gemeenschappelijk asielstelsel zorgen voor: a) een faire behandeling van en adequate garanties voor asielzoekers en personen die internationale bescherming genieten; b) procedurele instrumenten op grond waarvan de nationale autoriteiten asielaanvragen snel en grondig, en op een meer gelijklopende manier kunnen beoordelen, en frauduleuze aanvragen kunnen afwikkelen; c) een passende mate van gelijktrekking van de ...[+++]

En combinaison avec la directive relative aux conditions requises et avec l'extension de la portée de la directive relative au statut des ressortissants de pays tiers résidents de longue durée aux bénéficiaires d'une protection internationale, le régime d'asile européen commun devrait prévoir: a) le traitement équitable des demandeurs d'asile et des bénéficiaires d'une protection internationale, et des garanties adéquates en leur faveur; b) des mécanismes procéduraux destinés à aider les autorités nationales à apprécier judicieusement et rapidement, et de manière plus convergente, les demandes d'asile, mécanismes assortis d'outils permettant de traiter les demandes abusives; c) le niveau approprié de rapprochement des droits des bénéficia ...[+++]


1. Evaluaties hebben tot doel de kwaliteit, de doeltreffendheid en de samenhang van de bijstandsverlening uit de fondsen, en de strategie en uitvoering van de operationele programma's te verbeteren in het licht van de specifieke structurele problemen waarmee de betrokken lidstaten en regio's te kampen hebben, waarbij rekening wordt gehouden met de doelstelling van duurzame ontwikkeling en met de relevante communautaire regelgeving inzake milieueffect en strategische milieueffectrapportage.

1. Les évaluations visent à améliorer la qualité, l'efficacité et la cohérence de l'intervention des Fonds ainsi que la stratégie et la mise en œuvre des programmes opérationnels eu égard aux problèmes structurels spécifiques des États membres et régions concernés, compte tenu de l'objectif de développement durable et des dispositions législatives communautaires pertinentes en matière d'impact environnemental et d'évaluation environnementale stratégique.


Met een dergelijke specialisatie zouden de problemen in verband met niet-conforme producten volledig in kaart kunnen worden gebracht en zouden inzettende trends kunnen worden vastgesteld, waarmee de Commissie en de lidstaten over een betere basis zouden kunnen beschikken om de doeltreffendheid van de richtlijnen te beoordelen.

Cette spécialisation pourrait permettre de dresser un tableau complet des problèmes rencontrés en matière de non-conformité et d'identifier les tendances émergentes, donnant ainsi à la Commission et aux États membres une base plus solide pour juger l'efficacité des directives.


w