Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doeltreffendheid hebben aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Een van de lessen die kan worden getrokken uit de ramp is, eens te meer, het nut van de voorzieningen van de lidstaten, van de gemeenten, van de departementen, van de regio’s, waaronder de openbare diensten en civiele beschermingsdiensten, die hun doeltreffendheid hebben aangetoond.

Une des leçons à tirer de cette catastrophe aura été, une nouvelle fois, l’utilité des services des États, des communes, des départements, des régions, comme les services publics et la protection civile, qui ont montré leur efficacité.


Gezien de mogelijke administratieve lasten die deze optie met zich kan brengen, dient daarvan alleen gebruik te worden gemaakt nadat de bevoegde nationale autoriteiten in kennis zijn gesteld van een geval van marktmisbruik, witwassen van geld of financiering van terrorisme en besloten hebben niet op te treden en mits de noodzaak van het gebruik van die optie en de doeltreffendheid ervan zijn aangetoond.

Eu égard aux contraintes administratives qu’elle pourrait représenter, cette faculté ne devrait être exercée qu’après que les autorités nationales compétentes ont été averties d’un cas d’abus de marché, de blanchiment de capitaux ou de financement du terrorisme et ont décidé de ne pas agir, sous réserve que la nécessité d'exercer cette faculté et son efficacité soient démontrées.


In Duitsland (Berlijn) kunnen ondernemingen die hun technische capaciteiten, doeltreffendheid en betrouwbaarheid hebben aangetoond, verzoeken om inschrijving in een register van ondernemers en leveranciers op het gebied van de bouw .

En Allemagne (Berlin), des sociétés qui ont démontré leurs capacités techniques, leur efficacité et leur fiabilité peuvent demander à être inscrites sur un registre des entrepreneurs et des fournisseurs dans le domaine de la construction.


F. overwegende dat verschillende studies hebben aangetoond dat de ontkoppeling van bijstand (d.w.z. geen voorwaarden koppelen aan oorsprong of betalingsmodaliteiten van deze bijstand) essentieel is voor een grotere doeltreffendheid, in het bijzonder wat voedselhulp betreft,

F. considérant que de nombreuses études ont démontré que le déliement de l'aide, c'est-à-dire ne pas imposer de conditions sur les origines ou les modalités d'acheminement de cette aide, reste essentiel pour améliorer son efficacité, en particulier pour ce qui concerne l'aide alimentaire,


F. overwegende dat verschillende studies hebben aangetoond dat de ontkoppeling van bijstand essentieel is voor een grotere doeltreffendheid, in het bijzonder wat voedselhulp betreft,

F. considérant que de nombreuses études ont démontré que le déliement de l'aide reste essentiel pour améliorer son efficacité, en particulier pour ce qui concerne l'aide alimentaire,


F. overwegende dat verschillende studies hebben aangetoond dat de ontkoppeling van bijstand (d.w.z. geen voorwaarden koppelen aan oorsprong of betalingsmodaliteiten van deze bijstand) essentieel is voor een grotere doeltreffendheid, in het bijzonder wat voedselhulp betreft,

F. considérant que de nombreuses études ont démontré que le déliement de l'aide, c'est-à-dire ne pas imposer de conditions sur les origines ou les modalités d'acheminement de cette aide, reste essentiel pour améliorer son efficacité, en particulier pour ce qui concerne l'aide alimentaire,


A. overwegende dat de hoorzittingen de doeltreffendheid van de parlementaire screening hebben aangetoond en de rol van het Europees Parlement als stem van de Europese burgers hebben verbeterd,

A. considérant que les auditions ont démontré l'efficacité du contrôle parlementaire et renforcé le rôle du Parlement européen en tant qu'expression des citoyens européens,


Overwegende dat de formule van de Interuniversitaire attractiepolen (IUAP) zijn relevantie en doeltreffendheid heeft aangetoond bij de samenstelling van dergelijke excellerende netwerken, met name gezien de externe expertises die in dat kader hebben plaatsgevonden;

Considérant que la formule des Pôles d'attraction interuniversitaires (PAI) a démontré sa pertinence et son efficacité dans la constitution de tels réseaux de recherche d'excellence, notamment au vu des expertises externes qui leur ont été appliquées;


De recente tragische overstromingen in het Noord-Westen van Italië en in Frankrijk hebben eens te meer aangetoond hoe belangrijk het is te trachten de doeltreffendheid van de hulpverleningsstructuren in de Lid-Staten te verbeteren.

Les récentes inondations tragiques qui ont eu lieu dans le nord-ouest de l'Italie ainsi qu'en France ont une nouvelle fois démontré combien il était important d'essayer de contribuer à améliorer l'efficacité des mécanismes d'assistance utilisés dans les Etats membres.


In juli 2002 besloot het Wetenschappelijk Instituut voor de Volksgezondheid na de XIVe Internationale Conferentie over Aids dan ook dat de gratis en anonieme test een toegankelijk alternatief moet blijven in het kader van HIV-testprogramma's. 1. In Frankrijk bestaan er anonieme en gratis testcentra die hun doeltreffendheid hebben aangetoond.

Aussi l'Institut scientifique de la Santé publique a-t-il estimé en juillet 2002, après la XIVe Conférence Internationale sur le sida, que le test anonyme et gratuit devait rester une solution de remplacement accessible dans le cadre de programmes de dépistage du virus VIH. 1. En France, les centres de dépistage gratuit et anonyme ont prouvé leur efficacité.


w