Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doeltreffend
Doeltreffend hoesten
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Doeltreffende communicatie
Effectief
Onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend
Op de rembediening uitgeoefende kracht
Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen
Regelmatig uitgeoefende bedrijfswerkzaamheid
Uitgeoefend worden

Vertaling van "doeltreffend wordt uitgeoefend " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

réponse optimale au consommateur | ROC






Op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Travailleurs des petits métiers des rues et assimilés


op de rembediening uitgeoefende kracht

force exercée sur la commande de frein


regelmatig uitgeoefende bedrijfswerkzaamheid

activité professionnelle exercée à titre habituel


onderneming waarover zeggenschap wordt uitgeoefend

entreprise contrôlée


Straatverkopers en op straat uitgeoefende dienstverlenende beroepen

Vendeurs ambulants et autres travailleurs des petits métiers des rues et assimilés
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We moeten waarborgen dat de democratische controle doeltreffend wordt uitgeoefend en de burgers geruststellen: de Unie is hun project, niet dat van een politieke of economische elite.

Nous devons garantir une surveillance démocratique efficace et convaincre les citoyens que ce projet est le leur et n'est pas simplement un projet élaboré par les élites politiques et économiques.


Afgezien van het Comité P heeft het Parlement nooit een doeltreffende en systematische controle op de politiediensten uitgeoefend.

En dehors du Comité P, le Parlement n'a jamais exercé un contrôle efficace et systématique sur les services de police.


a) de woorden « .wederzijdse informatie en ..». worden geschrapt, « in de Raad » wordt vervangen door « in de Europese Raad en in de Raad », en « .opdat de invloed van de Unie zo doeltreffend mogelijk wordt uitgeoefend door middel van een onderling afgestemd en convergent optreden » wordt vervangen door « .teneinde een gemeenschappelijke aanpak te bepalen».

a) les mots « .s'informent mutuellement et ..». sont supprimés, le mot « du Conseil » est remplacé par « du Conseil européen et du Conseil » et les mots « .en vue d'assurer que l'influence de l'Union s'exerce de la manière la plus efficace par la convergence de leur actions». sont remplacés par « .en vue de définir une approche commune».


Stilaan is het besef doorgedrongen dat de strijd tegen de misdaadorganisaties en de georganiseerde criminaliteit, slechts doeltreffend kan worden aangepakt als men deze organisaties ook gaat pakken op het belangrijkste constitutieve element van hun machtsbasis, met name het financiële, de winsten uit illegale activiteiten en het vermogen dat ermee wordt opbouwd waardoor meer en meer invloed in de legale bovenwereld kan worden uitgeoefend.

On s'est peu à peu rendu compte que la lutte contre les organisations criminelles et la criminalité organisée ne pouvait être menée efficacement que si l'on s'en prenait à ce qui constitue le principal élément constitutif de leur pouvoir, à savoir leurs finances, les gains provenant d'activités illégales et le patrimoine ainsi constitué, qui leur permet d'exercer une influence de plus en plus grande dans le circuit économique légal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten tweede lijkt ons land ook niet langer te voldoen aan de vereiste dat partijen ernaar streven te verzekeren dat discretionaire rechtsbevoegdheden krachtens hun nationale recht met betrekking tot de vervolging van personen wegens de in overeenstemming met dit artikel strafbaar gestelde feiten, worden uitgeoefend om de wetshandhaving ten aanzien van deze strafbare feiten zo doeltreffend mogelijk te maken, en met gepaste aandacht voor de noodzaak het plegen van deze strafbare feiten door afschrik te voorkomen (artikelen 3, 6).

Ensuite, notre pays ne semble plus satisfaire à la condition selon laquelle les parties s'efforcent de faire en sorte que tout pouvoir judicaire discrétionnaire conféré par leur droit interne et afférent aux poursuites judiciaires engagées contre des individus pour des infractions établies conformément au présent article soit exercé de façon à optimiser l'efficacité des mesures de détection et de répression pour ce qui est des infractions en question, compte dûment tenu de la nécessité d'exercer un effet dissuasif en ce qui concerne leur commission (article 3, 6).


Spreker wil alleen dat een evenwicht wordt gevonden tussen de operationele actie, die legaal, proportioneel en subsidiair wordt uitgeoefend, en een doeltreffende en effectieve controle.

L'orateur souhaite simplement que l'on trouve un équilibre entre une action opérationnelle, s'effectuant dans la légalité, la proportionnalité et la subsidiarité, et un contrôle efficace et effectif.


26. is van mening dat de huidige uitdagingen op het gebied van mensenrechten niet los gezien kunnen worden van een algemene bestuurscrisis, die onder meer tot uiting komt in wijdverspreide corruptie binnen d overheid, zwakke basisvoorzieningen, een slechte tenuitvoerlegging van sociale en economische rechten, en, met name in de uitgestrekte en vaak dunbevolkte regio's van de Sahara, ernstige problemen bij de handhaving van de rechtsstaat en de uitvoering van doeltreffende grenscontroles; betreurt de schade die als gevolg hiervan is t ...[+++]

26. considère que les problèmes de droits de l'homme actuellement constatés dans la région du Sahel ne peuvent être dissociés d'une crise générale de la gouvernance, qui associe la corruption généralisée de la fonction publique, la médiocrité des services de base, l'application insuffisante des droits sociaux et économiques, en particulier dans les vastes régions sahariennes généralement peu peuplées, les graves problèmes rencontrés pour garantir l'état de droit et assurer un contrôle efficace des frontières; déplore que la légitimité des institutions et des systèmes politiques de la région soit ainsi amoindrie; craint que n'éclate un ...[+++]


Ik ben het ermee eens dat bevoegdheidsdelegatie ertoe moet leiden dat de wetgeving eenvoudig en toegankelijk kan blijven, en zo vormgegeven moet worden dat de rechtszekerheid gewaarborgd wordt, dat de gedelegeerde bevoegdheid doeltreffend wordt uitgeoefend en dat de wetgever in staat gesteld wordt controle uit te oefenen.

Je suis d’accord quant au fait que le recours à la délégation législative devrait permettre d’adopter une législation simple et accessible, contribuant ainsi à la sécurité juridique, à l’efficacité du délégué et au contrôle par le délégant.


Binnen ASEAN wordt er zachtjes, maar doeltreffend druk uitgeoefend om de democratie en de rechtsstaat in Cambodja verder te ontwikkelen.

Une pression légère, mais efficace, s’exerce au sein de l’ANASE pour développer davantage la démocratie et l’État de droit au Cambodge.


K. ervan overtuigd dat het voor de bestrijding van de verboden wapenhandel en voor een doeltreffende stopzetting van wapenleveringen aan ongeschikte eindgebruikers absoluut noodzakelijk is dat op de verscheping van wapens, de eindgebruiker van uitgevoerde wapens en ander militair en veiligheidsmateriaal, op de productie van wapens in licentie en op de tussenhandel in wapens een doeltreffender controle wordt uitgeoefend,

K. considérant que pour lutter contre le trafic d'armes illicite et prévenir efficacement les livraisons d'armes à des utilisateurs finals indésirables, il est essentiel que les cargaisons d'armes, les destinataires finals des exportations d'armes et d'autres équipements militaires et de sécurité, la production sous licence et le courtage fassent l'objet d'un contrôle plus efficace,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doeltreffend wordt uitgeoefend' ->

Date index: 2021-01-07
w