Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «doelstellingen te halen blijft immers » (Néerlandais → Français) :

Het belangrijkste probleem in België om deze doelstellingen te halen blijft immers NOx en PM2.5 die worden uitgestoten door dieselmotoren.

En effet, le problème principal en Belgique pour atteindre ces objectifs reste les NOx et PM2.5 émises par les moteurs Diesel.


Deze eerste positieve en bemoedigende resultaten ten spijt, blijft er niettemin nog veel te doen om de doelstellingen die de Unie zich voor 2010 heeft gesteld, te halen.

anmoins, malgré ces premiers résultats positifs et encourageants, beaucoup reste à faire pour atteindre les objectifs que l'Union s'est fixés pour 2010.


2008 is een belangrijk jaar voor het dossier van de Millenniumdoelstellingen. In dat jaar moeten immers de geboekte vooruitgang en de te overwinnen obstakels worden geëvalueerd om de doelstellingen te halen binnen de termijn die de staatshoofden en regeringsleiders hebben vooropgesteld tegen 2015.

L'année 2008 est une année importante pour le dossier des OMD, puisque c'est au cours de cette année qu'il convient d'évaluer les progrès réalisés et les obstacles à surmonter afin d'y arriver dans les délais fixés par les chefs d'État et de gouvernement réunis d'ici 2015.


2008 is een belangrijk jaar voor het dossier van de Millenniumdoelstellingen. In dat jaar moeten immers de geboekte vooruitgang en de te overwinnen obstakels worden geëvalueerd om de doelstellingen te halen binnen de termijn die de staatshoofden en regeringsleiders hebben vooropgesteld tegen 2015.

L'année 2008 est une année importante pour le dossier des OMD, puisque c'est au cours de cette année qu'il convient d'évaluer les progrès réalisés et les obstacles à surmonter afin d'y arriver dans les délais fixés par les chefs d'État et de gouvernement réunis d'ici 2015.


Het is immers moreel moeilijk houdbaar en weinig geloofwaardig wanneer de doctrine tegen de steden gericht blijft (behalve eventueel bij vergelijkbare represailles), destabiliserend en zeer duur in ladingen in het antistrijdkrachtenaspect (dat laatste werkt slechts echt wanneer men een nucleair initiatief neemt om als eerste toe te slaan); de afschrikking kan haar legitimiteit halen uit de onthoofding van de machtscentra en meer algemeen van de zwaart ...[+++]

En effet, moralement difficilement supportable et peu crédible si la doctrine reste anti-cités (sauf éventuellement en représailles de même type), déstabilisante et largement dispendieuse en charges dans son aspect anti-forces (cette dernière n'est véritablement opérante qu'en initiative nucléaire de première frappe); la dissuasion pourrait puiser sa légitimité dans la décapitation des centres de pouvoir et plus largement les centres de gravité (« leadership targeting ») de l'adversaire.


Het is immers moreel moeilijk houdbaar en weinig geloofwaardig wanneer de doctrine tegen de steden gericht blijft (behalve eventueel bij vergelijkbare represailles), destabiliserend en zeer duur in ladingen in het antistrijdkrachtenaspect (dat laatste werkt slechts echt wanneer men een nucleair initiatief neemt om als eerste toe te slaan); de afschrikking kan haar legitimiteit halen uit de onthoofding van de machtscentra en meer algemeen van de zwaart ...[+++]

En effet, moralement difficilement supportable et peu crédible si la doctrine reste anti-cités (sauf éventuellement en représailles de même type), déstabilisante et largement dispendieuse en charges dans son aspect anti-forces (cette dernière n'est véritablement opérante qu'en initiative nucléaire de première frappe); la dissuasion pourrait puiser sa légitimité dans la décapitation des centres de pouvoir et plus largement les centres de gravité (« leadership targeting ») de l'adversaire.


In de richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming wordt beklemtoond dat er, met het oog op het halen van de nationale doelstellingen uiteengezet in deze bijlage, behoefte blijft aan nationale steunregelingen ter bevordering van energie uit hernieuwbare energiebronnen.

Soulignons qu’il est reconnu, dans les dispositions de l’encadrement des aides d’État pour la protection de l’environnement, que des mécanismes nationaux de soutien pour la promotion de l’énergie produite à partir de sources renouvelables restent nécessaires afin de pouvoir atteindre les objectifs nationaux fixés dans la présente annexe.


In de richtsnoeren inzake staatssteun voor milieubescherming wordt beklemtoond dat er, met het oog op het halen van de nationale doelstellingen uiteengezet in deze bijlage, behoefte blijft aan nationale steunregelingen ter bevordering van energie uit hernieuwbare energiebronnen.

Soulignons qu’il est reconnu, dans les dispositions de l’encadrement des aides d’État pour la protection de l’environnement, que des mécanismes nationaux de soutien pour la promotion de l’énergie produite à partir de sources renouvelables restent nécessaires afin de pouvoir atteindre les objectifs nationaux fixés dans la présente annexe.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


In vergelijking met andere Europese landen vertoont België immers een van de slechtste scores inzake verkeersveiligheidsindicatoren, en dit inzonderheid in termen van mortaliteit. Er moet snel worden opgetreden om de doelstellingen te halen die de Regering zichzelf heeft opgelegd in het kader van de Staten-Generaal voor de Verkeersveiligheid en om zich zo snel mogelijk aan te passen aan de modellanden op dit gebied.

En effet, La Belgique réalise, comparativement aux autres pays européens, l'un des moins bons scores par rapport aux indicateurs de sécurité routière, et ce notamment en termes de mortalité; il s'imposait de réagir rapidement afin de rencontrer les objectifs que le Gouvernement s'est fixé dans le cadre des Etats-généraux pour la sécurité routière et de pouvoir s'aligner au maximum sur les Etats « modèles » en la matière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelstellingen te halen blijft immers' ->

Date index: 2024-04-21
w