Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doelstellingen moet nastreven " (Nederlands → Frans) :

Dit betekent dat het EU-industriebeleid op het gebied van de ruimtevaart de volgende doelstellingen moet nastreven: i) zorgen voor een betrouwbaar, veilig, beschikbaar en kostenefficiënt draagraketsysteem; ii) de noodzakelijke voorwaarden, met name op financieel gebied, scheppen voor behoud en versterking van de onafhankelijke Europese toegang tot de ruimte, overeenkomstig de institutionele behoeften, en tegelijkertijd een voorstel doen voor een geavanceerder beheer van de exploitatie van de Europese draagraketten teneinde de financiële efficiëntie bij het beheer van de programma's te waarborgen.

Dans cette perspective, la politique industrielle spatiale de l’UE devrait poursuivre les objectifs suivants: i) établir un système de lanceurs fiable, sûr, disponible et rentable; ii) créer les conditions, et notamment les conditions financières, qui sont nécessaires pour préserver et consolider un accès européen indépendant à l’espace, conformément aux besoins institutionnels, tout en proposant une gouvernance évoluée de l’exploitation des lanceurs européens, garante de l’efficacité financière dans la gestion des programmes utilisateurs.


De Commissie meent dat de informatisering de volgende drie belangrijkste doelstellingen moet nastreven :

Pour la Commission, l'informatisation doit répondre à trois objectifs principaux :


De Commissie meent dat de informatisering de volgende drie belangrijkste doelstellingen moet nastreven :

Pour la Commission, l'informatisation doit répondre à trois objectifs principaux :


De EU moet dergelijke legitieme doelstellingen van openbaar beleid actief blijven nastreven, maar daarbij als duidelijk doel hebben internationale kaderregelingen tot stand te brengen, waarbinnen op bredere basis verplichtingen worden aangegaan.

La politique de l'UE, tout en continuant à poursuivre activement de tels objectifs légitimes de politique publique, devrait viser clairement à établir des cadres internationaux assurant que les engagements sont pris sur une base plus large.


5 de doelstellingen die de netbeheerder moet nastreven inzake kostenbeheersing.

5º aux objectifs que le gestionnaire du réseau doit poursuivre en matière de maîtrise des coûts.


Zo wordt, wat het openbaar ministerie betreft, niet ingegaan op de vraag welke doelstellingen of beleidsopties het College van Procureurs-generaal na zijn installatie moet nastreven, zolang de werking van dit college niet is geregeld en het overleg met andere diensten, zoals de dienst Strafrechtelijk Beleid en de Algemene Politiesteundienst, niet is afgerond.

C'est ainsi qu'en ce qui concerne le ministère public, aucune réponse n'est fournie à la question de savoir quels sont les objectifs ou les options politiques que le Collège des procureurs généraux devra poursuivre après son installation, tant que son fonctionnement n'aura pas été réglé et que la concertation avec d'autres services, comme le Service de la politique criminelle et le Service général d'appui policier, n'aura pas été achevée.


5º de doelstellingen die de vervoersonderneming moet nastreven inzake kostenbeheersing.

5º aux objectifs que l'entreprise de transport doit poursuivre en matière de maîtrise des coûts.


Een dergelijk toezicht moet bij de wet zijn voorzien en één of meer wettige doelstellingen nastreven (EHRM, beslissing, 12 mei 2009, Tas t. België).

Une telle réglementation doit être prévue par la loi et poursuivre un ou plusieurs buts légitimes (CEDH, décision, 12 mai 2009, Tas c. Belgique).


De Europese Raad heeft op zijn bijzondere bijeenkomst van 23 en 24 maart 2000 in Lissabon het strategische doel geformuleerd dat de Europese Unie de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld moet worden die in staat is tot duurzame economische groei, met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang. Tevens is de Raad Onderwijs verzocht om een algemene gedachtewisseling te houden over de concrete, doelstellingen die de onderwijsstelsels in de toekomst moeten nastreven ...[+++]

Le Conseil européen de Lisbonne des 23 et 24 mars 2000 a défini un objectif stratégique consistant à faire en sorte que l'Union européenne devienne l'économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d'une croissance économique durable accompagnée d'une amélioration quantitative et qualitative de l'emploi et d'une plus grande cohésion sociale. Il a également demandé au Conseil «Éducation» d'entreprendre une réflexion générale sur les objectifs concrets futurs des systèmes d'enseignement, axée sur les préoccupations et les priorités communes tout en respectant les diversités nationales.


De meeste bijdragen gaan ver buiten het eigenlijke bestek van de vraag en geven beschouwingen over de vraag hoe ver de samenleving moet gaan in het nastreven van doelstellingen op energiegebied, hoe dit het beste kan geschieden, tegen welke kosten voor wie.

La plupart des participants au débat ne s'en tiennent pas à la question précise qui est posée, mais se demandent jusqu'où la société doit aller dans la poursuite des objectifs énergétiques, quels sont les meilleurs moyens d'y parvenir, à quel prix et pour qui.


w