Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelstellingen een ongelijkheid gecreëerd tussen » (Néerlandais → Français) :

Zodoende wordt geen ongelijkheid gecreëerd tussen de stagiairs die hun stage begonnen zijn voor de overdracht van de brandweerdiensten naar de hulpverleningszones.

Aucune inégalité n'est ainsi créée entre les stagiaires qui ont commencé leur stage avant le transfert des services d'incendie vers les zones de secours.


Door te voorzien in een beroepstermijn van slechts 8 dagen schendt artikel 19bis de artikelen 10 en 11 van de Grondwet. Er wordt immers een procedurele ongelijkheid gecreëerd tussen geïnterneerden, die slechts 8 dagen hebben om hoger beroep in te stellen, en strafrechtelijk veroordeelden, die daarvoor 15 dagen de tijd hebben.

En prévoyant un délai d'appel de seulement 8 jours, l'article 19bis enfreint les articles 10 et 11 de la Constitution, une inégalité procédurale étant en effet créée ainsi entre les internés, qui ne disposent que de 8 jours pour interjeter appel et les condamnés en droit pénal, qui ont un délai de 15 jours pour ce faire.


Bij gebruik van het aantal vollasturen als parameter zal dit nieuwe systeem een objectief differentiatiecriterium bieden, dat als zodanig door de CREG wordt erkend, om het mogelijk te maken een level playing field tussen de parken te verzekeren. Zodoende wordt er een duidelijk economisch en juridisch kader gecreëerd om de offshore parken de mogelijkheid te bieden de verwac ...[+++]

En utilisant comme paramètre le nombre d'heures de pleine charge, le nouveau système présente l'avantage d'utiliser un critère objectif de différenciation, identifié comme tel par la CREG, permettant de garantir un level playing field entre les parcs, tout en établissant un cadre économique et juridique clair pour permettre aux parcs offshores de réaliser les investissements attendus et nécessaires pour atteindre les objectifs 20-20-20.


38. onderstreept dat een toename van de ongelijkheid, zoals die in de EU wordt ervaren en gestaafd wordt door de landenverslagen in het kader van het Europees semester, de democratie ernstig bedreigt; wijst op de waarschuwing van het IMF en de ILO dat een verdere toename van de ongelijkheid in de EU onze samenlevingen zou kunnen ontwrichten; herhaalt zijn verzoek om ambitieuzere doelstellingen en nauwkeurigere, objectieve meetmethoden met het oog op het verminderen van de ongelijkheid, de armoede en de sociale uitsluiting, zowel in als tussen lidstate ...[+++]

38. insiste sur le fait que le creusement des inégalités observé dans l'Union et démontré par les données sur les pays dans le cadre du semestre pose des risques importants pour la démocratie; met en avant les avertissements du FMI et de l'OIT selon lesquels la hausse constante des inégalités dans l'Union pourrait déstabiliser nos sociétés; réitère sa demande en faveur d'objectifs plus ambitieux et de méthodes de mesures plus précises et plus objectives dans le but de réduire les inégalités, la pauvreté et l'exclusion sociale, tant au sein des États membres q ...[+++]


Uit het aan het Parlement voorgestelde rapport blijkt een zekere verwarring tussen activiteiten (projecten) en doelstellingen en door deze vermenging is het niet mogelijk structurele en duurzame oplossingen te waarborgen voor het probleem van de achtergebleven ontwikkeling in het algemeen en van de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen in het bijzonder.

Le rapport présenté au Parlement met en évidence une certaine confusion entre activités (projets) et objectifs (projets) et cette confusion ne permet pas de garantir des solutions structurelles et durables au problème du maldéveloppement en général et de l'inégalité entre hommes et femmes, en particulier.


Uit het aan het Parlement voorgestelde rapport blijkt een zekere verwarring tussen activiteiten (projecten) en doelstellingen en door deze vermenging is het niet mogelijk structurele en duurzame oplossingen te waarborgen voor het probleem van de achtergebleven ontwikkeling in het algemeen en van de ongelijkheid tussen mannen en vrouwen in het bijzonder.

Le rapport présenté au Parlement met en évidence une certaine confusion entre activités (projets) et objectifs (projets) et cette confusion ne permet pas de garantir des solutions structurelles et durables au problème du maldéveloppement en général et de l'inégalité entre hommes et femmes, en particulier.


14. Begrijpt die strategie op wereldschaal minder wanneer de ongelijkheid tussen de economische spelers tot sociale, commerciële en fiscale dumping leidt, waarbij sociale normen en milieunormen overboord worden gegooid en cruciale doelstellingen zoals de strijd tegen de opwarming van de aarde worden veronachtzaamd.

14. Comprend moins une telle stratégie à l'échelle mondiale alors même que les asymétries entre acteurs économiques favorisent le dumping social, commercial et fiscal, au détriment du respect des normes sociales et environnementales et de la poursuite d'objectifs cruciaux comme la lutte contre le réchauffement climatique.


14. Begrijpt die strategie op wereldschaal minder wanneer de ongelijkheid tussen de economische spelers tot sociale, commerciële en fiscale dumping leidt, waarbij sociale normen en milieunormen overboord worden gegooid en cruciale doelstellingen zoals de strijd tegen de opwarming van de aarde worden veronachtzaamd.

14. Comprend moins une telle stratégie à l'échelle mondiale alors même que les asymétries entre acteurs économiques favorisent le dumping social, commercial et fiscal, au détriment du respect des normes sociales et environnementales et de la poursuite d'objectifs cruciaux comme la lutte contre le réchauffement climatique.


9. is van mening dat de door de Commissie gevolgde benadering op dit moment een duidelijk antisociale tendens laat zien waarbij werknemers worden gestraft, precaire arbeid wordt bevorderd, meer ongelijkheid wordt gecreëerd tussen personen en tussen landen, en armoede en sociale rechten worden genegeerd, hetgeen onmiskenbaar in tegenstelling is met de belangrijkste socia ...[+++]

9. estime que l'approche actuelle de la Commission est ouvertement antisociale, qu'elle est en contradiction flagrante avec les principales avancées sociales du traité de Lisbonne, qu'elle pénalise les salariés, qu'elle encourage le travail précaire, qu'elle engendre des inégalités entre les citoyens et les pays et qu'elle ignore la pauvreté et les droits sociaux; demande par conséquent à la Commission d'effectuer un virage complet dans sa politique en consacrant tous ses efforts à la définition d'une nouvelle stratégie sociale visant à garantir au minimum des droits sociaux bien établis et des pratiques nationales de négociations salar ...[+++]


3. wijst op de noodzaak tot verbetering van de toegang tot ziektepreventie, gezondheidsbevordering en primaire en gespecialiseerde gezondheidszorg, en tot vermindering van de ongelijkheid tussen verschillende sociale en leeftijdsgroepen, en benadrukt dat deze doelstellingen kunnen worden bereikt door optimaal gebruik te maken van de overheidsuitgaven voor preventieve en curatieve gezondheidszorg en gerichte programma's voor kwetsbare groepen;

3. insiste sur l'importance dévolue à l'amélioration de l'accès à la prévention des maladies, à la promotion de la santé, à des services de soins de santé de base et spécialisés et à la réduction des inégalités entre les différents groupes sociaux et les classes d'âge, et souligne que l'on pourrait atteindre ces objectifs en optimisant les dépenses publiques consacrées aux soins de santé préventifs et curatifs, ainsi que par des programmes ciblés sur les catégories les plus vulnérables;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelstellingen een ongelijkheid gecreëerd tussen' ->

Date index: 2023-07-22
w