Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doelstelling moet omvatten » (Néerlandais → Français) :

Daar de doelstelling van deze verordening, namelijk de vaststelling van Copernicus, niet voldoende door de lidstaten kan worden verwezenlijkt omdat het programma ook pan-Europese capaciteit zal omvatten en afhankelijk is van de verlening van diensten in alle lidstaten die op Unieniveau moet worden gecoördineerd, en derhalve vanwege de omvang van het optreden beter door de Unie kan worden verwezenlijkt, kan de Unie overeenkomstig het in artikel 5 van he ...[+++]

Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir l'établissement de Copernicus, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres parce que cette mise en œuvre comprendra également une capacité paneuropéenne et dépendra de la fourniture coordonnée de services dans tous les États membres qui doit être coordonnée au niveau de l'Union mais peut, en raison des dimensions de l'action, l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.


5. benadrukt echter dat bij de handel in industriële producten moet worden gestreefd naar volledige wederzijdse afschaffing van de tarieven, waarbij een zekere asymmetrie moet worden geëerbiedigd met inbegrip van passende overgangsperioden voor de tenuitvoerlegging, en dat mogelijke uitzonderingen op deze doelstelling beperkt moeten blijven en moeten worden getoetst; is van mening dat de afschaffing van tarieven sectoren moet omvatten die voor beide part ...[+++]

5. souligne toutefois que l'objectif fixé pour le commerce industriel doit être celui de l'élimination complète et réciproque de l'ensemble des droits, tout en respectant un certain degré d'asymétrie prévoyant également des périodes de transition adéquates lors de la mise en œuvre, et que toute possibilité d'exception à la réalisation de cet objectif devrait être limitée et soumise à examen; estime que l'élimination des droits devrait s'appliquer à des secteurs revêtant une importance pour les deux parties;


6. benadrukt echter dat bij de handel in industriële producten moet worden gestreefd naar volledige wederzijdse afschaffing van de tarieven, waarbij een zekere asymmetrie moet worden geëerbiedigd met inbegrip van passende overgangsperioden voor de tenuitvoerlegging, en dat mogelijke uitzonderingen op deze doelstelling beperkt moeten blijven en moeten worden getoetst; is van mening dat de afschaffing van tarieven sectoren moet omvatten die voor beide part ...[+++]

6. souligne toutefois que l'objectif fixé pour le commerce industriel doit être celui de l'élimination complète et réciproque de l'ensemble des droits, tout en respectant un certain degré d'asymétrie prévoyant également des périodes de transition adéquates lors de la mise en œuvre, et que toute possibilité d'exception à la réalisation de cet objectif devrait être limitée et soumise à examen; estime que l'élimination des droits devrait s'appliquer à des secteurs revêtant une importance pour les deux parties;


13. dringt er bij de Europese Raad en de Commissie op aan een ambitieuze agenda voor waardig werk op te stellen en aan te nemen, die de doelstelling moet omvatten van een leefloon, bindende benchmarks voor de werkgelegenheid bij jongeren, waarbij de werkloosheid bij jongeren niet hoger mag zijn dan het algemene gemiddelde werkloosheidscijfer, en een levensloopbenadering van werkgelegenheid, geschraagd door adequate overheidspensioenregelingen;

13. prie instamment le Conseil européen et la Commission d'établir et d'adopter un programme ambitieux en matière de travail décent qui inclue l'objectif d'un salaire décent, des critères contraignants en matière d'emploi des jeunes, selon lesquels le taux de chômage des jeunes ne peut être supérieur au taux de chômage moyen de la population générale, et une vision de l'emploi à l'échelle de toute la vie, sous-tendue par des régimes publics de pension adéquats;


15. is van mening dat de "EU 2020"-strategie de doelstelling moet omvatten dat het streefdoel wordt gehaald van 100% secundaire opleiding, alsmede duidelijke kwaliteitsstreefdoelen en -indicatoren voor het primaire en het secundaire onderwijs;

15. estime que la stratégie "UE 2020" devrait inclure un objectif de fréquentation de l'enseignement secondaire de 100 % ainsi que des objectifs et des indicateurs qualitatifs clairs pour les niveaux d'enseignement primaire et secondaire;


De ontwikkeling van die landen zal tijdens het komende decennium vanzelfsprekend variëren, maar er moet niet alleen maar voorrang worden verleend aan de doelstelling van een Euro-mediterrane vrijhandelszone tegen het jaar 2010, die de meeste handelsbetrekkingen zou omvatten.

L'évolution de ces pays variera, bien sûr, au cours de la prochaine décennie, mais il ne faut pas privilégier le seul objectif d'une zone de libre échange euro-méditerranéenne à l'horizon 2010 qui couvrirait l'essentiel des échanges commerciaux.


De nieuwe doelstelling rond gendergelijkheid moet in elk geval de volgende vier aspecten omvatten : (1) de preventie en het bestrijden van alle vormen van geweld tegen meisjes en vrouwen, (2) gelijke kansen op vlak van onderwijs, tewerkstelling en sociale bescherming, (3) de bescherming en promotie van de reproductieve gezondheid en reproductieve rechten van vrouwen, (4) een evenwichtige deelname in de economische en politieke besluitvorming;

Le nouveau objectif sur l'égalité des genres doit — de toute façon — comprendre les aspects suivants: (1) la prévention et l'éradication de tous sorte de violence à l'égard des filles et des femmes, (2) l'égalité des chances en matière de l'éducation, le travail et la protection sociale, (3) la protection et la promotion de la santé reproductive et des droits reproductifs des femmes, (4) une participation équilibrée dans les organes de décision économiques et politiques;


7. is van mening dat de Commissie rekening moet houden met Aanbeveling 92/441/EEG, die "het fundamentele recht van personen op inkomsten en prestaties die toereikend zijn om een menswaardig bestaan te leiden" erkent, een vraagstuk dat essentieel is voor vrouwen; dringt erop aan dat de centrale doelstelling van de regelingen voor inkomenssteun erin moet bestaan om mensen uit de armoede te halen, opdat zij een waardig leven kunnen leiden, en dat die regeling invaliditeitsuitkeringen en een waardig pensioen moet ...[+++]

7. invite la Commission à tenir compte de la recommandation 92/441/CEE, qui reconnaît "le droit fondamental de la personne à des ressources et prestations suffisantes pour vivre conformément à la dignité humaine", une question essentielle pour les femmes, et insiste sur le fait que l’objectif central des régimes de soutien aux revenus doit être de sortir les personnes de la pauvreté, en leur permettant de vivre dans la dignité, ce qui comprend le droit à des pensions d’invalidité et de retraite dignes; recommande, dans cette optique, à la Commission de prévoir la création d’une méthode commune de calcul du minimum vital par rapport au c ...[+++]


Aangezien de inhoudelijke eisen voor de operationele programma's die bedoeld zijn voor gezamenlijke financieringsinstrumenten voor onbeperkte garanties en securitisatie ten gunste van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen, zoals in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie gedefinieerd en door de Europese Investeringsbank ten uitvoer gelegd, slechts een deel van de eisen voor de inhoud van andere programma's in het kader van de doelstelling „investeren in groei en werkgelegenheid” omvatten, moet worden vastgesteld ...[+++]

Étant donné que les exigences relatives au contenu des programmes opérationnels consacrés aux instruments financiers conjoints de garantie non plafonnée et de titrisation en faveur des micro, petites et moyennes entreprises telles que définies dans la recommandation 2003/361/CE de la Commission et mises en œuvre par la Banque européenne d’investissement constituent un sous-ensemble des exigences relatives au contenu d’autres programmes relevant de l’objectif «Investissement pour la croissance et l’emploi», il y a lieu de définir les champs du modèle correspondant à inclure dans ces programmes opérationnels.


Deze informatie moet worden bekendgemaakt en ingeval de betrokken onderneming de doelstelling niet heeft gehaald, ook een beschrijving omvatten van de maatregelen die de onderneming tot dusver heeft genomen en nog van plan is te nemen om in de toekomst aan de doelstelling te voldoen.

Ces informations devraient être publiées et, si la société en question ne s’est pas conformée à l’objectif, elle devrait compléter ces informations par une description des mesures qu’elle a prises jusqu’alors et de celles qu’elle entend prendre afin d’atteindre cet objectif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelstelling moet omvatten' ->

Date index: 2022-04-14
w