Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doelgroepwerknemers gelokaliseerd binnen vlaanderen gelden " (Nederlands → Frans) :

Art. 51. Voor de gemandateerde voorziening en de flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers gelokaliseerd binnen Vlaanderen gelden dat, binnen de perken van het begrotingskrediet, de erkende gemandateerde voorziening en de flexibele opvangpool voor doelgroepwerknemers per voltijds equivalent tewerkgestelde doelgroepwerknemer recht heeft op een loonpremie van maximaal 8.489,64 euro, verstrekt door de Vlaamse minister bevoegd voor de sociale economie en een maximale loonpremie van 6.156,15 euro verstrekt door Kind en Gezin.

Art. 51. En ce qui concerne la structure mandatée et le pool d'accueil flexible des travailleurs de groupes cibles localisés en Flandre et dans le cadre des limites des crédits budgétaires, la structure mandatée agréée et le pool d'accueil flexible des travailleurs de groupes cibles ont droit à une prime salariale de 8.489,64 euros au maximum par travailleur de groupes cibles employé en, équivalent à temps plein, octroyée par le Ministre flamand compétent pour l'économie sociale et à une prime salariale maximale de 6.156,15 euros octroyée par Kind en Gezin.


Art. 35. Binnen de perken van het begrotingskrediet hebben de gemandateerde voorziening en de flexibele opvangpool, gelokaliseerd in Vlaanderen, per voltijds equivalent van een tewerkgestelde doelgroepwerknemer recht op een loonpremie als vermeld in artikel 6 en 7 van het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale diensteneconomie, en artikel 17 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 betreffende de lokale ...[+++]

Art. 35. Dans les limites des crédits budgétaires, la structure mandatée et le pool d'accueil flexible, localisés en Flandre, ont, par équivalent à temps plein d'un travailleur de groupes cibles, droit à une prime salariale telle que visée aux articles 6 et 7 du décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de services locaux, et à l'article 17 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à l'économie de services locaux, octroyée par le Ministre flamand,


Art. 36. De gemandateerde voorziening en de flexibele opvangpool, gelokaliseerd in Vlaanderen, hebben, binnen de perken van het begrotingskrediet, recht op een omkaderingspremie als vermeld in artikel 6 en 7 van het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale diensteneconomie, en artikel 18 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2007 betreffende de lokale diensteneconomie, toegekend door de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, en op een aanvullende omkaderingspremie van 1187,51 euro op jaarbasis, toegekend door Kind en Gezin.

Art. 36. Dans les limites des crédits budgétaires, la structure mandatée et le pool d'accueil flexible, localisés en Flandre, ont droit à une prime d'encadrement telle que visée aux articles 6 et 7 du décret du 22 décembre 2006 relatif à l'économie de services locaux, et à l'article 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2007 relatif à l'économie de services locaux, octroyée par le Ministre flamand, chargé l'économie sociale, et à une prime d'encadrement supplémentaire de 1.187,51 euros sur base annuelle, octroyée par « Kind en Gezin ».


2. De kosten en meerkosten van het infrastructureel beheer en onderhoud worden geraamd op basis van de SSK-methodiek en de door Verdragsluitende Partijen gedeelde uitgangspunten infrastructureel beheer en onderhoud nieuwe sluis, opgenomen in bijlage F. 3. Als het infrastructureel beheer en onderhoud van de voorhaven binnen de blauwe stippellijn op de kaart geheel of gedeeltelijk door of namens Vlaanderen wordt uitgevoerd, geschiedt dit conform de normen die gelden als Neder ...[+++]

2. Les coûts et coûts supplémentaires de la gestion et de l'entretien infrastructurels sont estimés sur la base de la méthodologie SSK et des points de départ gestion et entretien infrastructurels nouvelle écluse partagés par les Parties contractantes, repris à l'annexe F. 3. Si la gestion et l'entretien infrastructurels de l'avant-port dans la zone indiquée par le pointillé bleu sur la carte sont effectués en tout ou en partie par ou au nom de la Flandre, cela doit se faire conformément aux normes applicables lorsque les Pays-Bas les ferait effectuer et moyennant un accord sur les estimations retenues pour l'évaluation des travaux, prél ...[+++]


Art. 52. De gemandateerde voorziening en de flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers gelokaliseerd in Vlaanderen heeft, binnen de perken van het begrotingskrediet, recht op een aanvullende omkaderingspremie van 12.734,46 euro op jaarbasis, toegekend door de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, en op een omkaderingspremie van 1.102,54 euro op jaarbasis, toegekend door Kind en Gezin.

Art. 52. La structure mandatée et le pool d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles, localisés en Flandre, ont, dans les limites des crédits budgétaires, droit à une prime d'encadrement complémentaire de 12.734,46 euros sur base annuelle, octroyée par le Ministre flamand, compétent pour l'économie sociale, et à une prime d'encadrement de 1.102,54 euros sur base annuelle, octroyée par Kind en Gezin.


Art. 12. De aanvraag tot erkenning als gemandateerde voorziening, coördinatiepunt of flexibele opvangpool van doelgroepwerknemers binnen Vlaanderen wordt ingediend met een formulier dat ontworpen is door Kind en Gezin en het Subsidieagentschap.

Art. 12. La demande d'agrément en tant que structure mandatée, point de coordination ou pool d'accueil flexible de travailleurs de groupes cibles en Flandre est introduite par un formulaire désigné par Kind en Gezin et l'Agence de subventionnement.


Welnu, het zou goed zijn als de EU zich binnen het kader van haar huidige bevoegdheden flexibel en tegelijk consequent zou opstellen, bijvoorbeeld door ervoor te zorgen dat de regels evengoed voor Duitsland gelden als voor Vlaanderen, dat de grote lidstaten zich niet meer mogen permitteren dan de kleinere.

Il serait cependant utile que l’Union européenne adopte une position flexible mais cohérente dans le cadre de ses compétences actuelles, par exemple, en veillant à ce que les règles s’appliquent de la même manière à l’Allemagne et à la Flandre, à ce que les grands États membres ne puissent se permettre plus de choses que les autres.


w