Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doelgroepwerknemer
Hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven
Onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

Traduction de «doelgroepwerknemers die werden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personen die in contact komen met gezondheidszorg voor specifieke verrichtingen die niet werden uitgevoerd

Sujets ayant recours aux services de santé pour des actes médicaux spécifiques, non effectués




rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

préparer des rapports sur le carburant vendu dans une station essence


onjuist zijn of onrechtmatig werden opgenomen

erreur de droit ou de fait


hoeveelheden waarvoor vergunningen werden afgegeven

tonnages pour lesquels des licences ont été délivrées


terugbetaling van bedragen die onverschuldigd werden betaald ten laste van begrotingskredieten

restitution des sommes payées indûment sur crédits budgétaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 37. § 1. Volgende personen zijn vanaf 9 februari 2016 gerechtigd op een tewerkstelling in beschutte werkplaatsen: 1° de personen die op 31 maart 2015 tewerkgesteld zijn in een beschutte werkplaats en die volgens de VDAB als persoon met een arbeidshandicap onvoorwaardelijk of voorwaardelijk gerechtigd zijn op tewerkstelling in een beschutte werkplaats; 2° de personen die gedurende de periode van 1 april 2015 tot en met 9 februari 2016 als doelgroepwerknemer als vermeld in artikel 3, 2°, a) en b) van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling aangeworven werden ...[+++]

Art. 37. § 1er. A partir du 9 février 2016, les personnes suivantes ont droit à un emploi dans des ateliers protégés : 1° les personnes occupées le 31 mars 2015 dans un atelier protégé et ayant un droit conditionnel ou inconditionnel, suivant le VDAB, en tant que personnes atteintes d'un handicap à l'emploi, à un emploi dans un atelier protégé ; 2° les personnes qui, dans la période du 1er avril 2015 au 9 février 2016 inclus, étaient embauchées, en tant que travailleur de groupe-cible tel que visé à l'article 3, 2°, a° et b) du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective, par une entre ...[+++]


Personen kunnen in sociale werkplaatsen worden tewerkgesteld als ze gedurende de periode van 1 april 2015 tot en met 9 februari 2016 als doelgroepwerknemer als vermeld in artikel 3, 2°, a) en b) van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling werden aangeworven door een maatwerkbedrijf als vermeld in artikel 3, 5° van voormeld decreet".

Une personne peut être employée dans un atelier social si, au cours de la période comprise entre le 1 avril 2015 et le 9 février 2016 inclus, elle a été embauchée en tant que travailleur de groupe cible au sens de l'article 3, 2°, a) et b) du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective par une entreprise de travail adapté au sens de l'article 3, 5° du décret susmentionné».


Art. 3. De doelgroepwerknemers op de lijst, vermeld in artikel 2, tweede lid, worden als volgt gerangschikt : 1° wat betreft de doelgroepwerknemers uit de sociale werkplaatsen wordt voorrang wordt gegeven aan, in de onderstaande volgorde : a) de personen die op basis van de indicering op basis van indicaties-methodiek, vermeld in artikel 12 van besluit, in het kader van de afwijkingsprocedure reeds werden gescreend en van wie de VDAB een snellere evaluatie had vooropgesteld.

Art. 3. Les travailleurs de groupe-cible de la liste, visée à l'article 2, alinéa deux, sont classés comme suit : 1° en ce qui concerne les travailleurs de groupe-cible des ateliers sociaux, l'ordre de priorité se présente comme suit : a) les personnes qui, sur la base de l'indication basée sur la méthodologie des indications, visée à l'article 12 de l'arrêté, ont déjà été examinées dans le cadre de la procédure de dérogation et dont le VDAB avait prévu une évaluation plus rapide.


De compensatie omvat alleen de vergoeding voor de taken, vermeld in artikel 3, die werden uitgevoerd door een doelgroepwerknemer.

La compensation comprend uniquement l'indemnité pour les tâches, visées à l'article 3, qui ont été exécutées par un travailleur de groupe cible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 14. Elk trimester wordt een voorschot uitbetaald van 22,5% van de subsidie-enveloppe, berekend overeenkomstig artikel 6 tot en met 11, op basis van het aantal VTE logistiek personeel, het aantal VTE doelgroepwerknemers en het aantal GESCO-VTE in de verschillende functiecategorieën die in het voorafgaande jaar toegewezen werden.

« Art. 14. Chaque trimestre une avance de 22,5 % de l'enveloppe de subvention est payée, calculée conformément aux articles 6 à 11 inclus, sur la base du nombre d'ETP de personnel logistique, du nombre d'ETP de travailleurs de groupe cible et du nombre d'ETP de personnel ACS dans les différentes catégories de fonctions assignées dans l'année précédente.


« Art. 35. Elk trimester wordt een voorschot uitbetaald van 22,5% van de subsidie-enveloppe, berekend overeenkomstig artikel 25 tot en met 30, op basis van het aantal VTE logistiek personeel, het aantal VTE doelgroepwerknemers en het aantal GESCO-VTE in de verschillende functiecategorieën die in het voorafgaande jaar toegewezen werden.

« Art. 35. Chaque trimestre une avance de 22,5 % de l'enveloppe de subvention est payée, calculée conformément aux articles 25 à 30 inclus, sur la base du nombre d'ETP de personnel logistique, du nombre d'ETP de travailleurs de groupe cible et du nombre d'ETP de personnel ACS dans les différentes catégories de fonctions assignées dans l'année précédente.


Art. 42. De premies, vermeld in hoofdstuk IV van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 houdende harmonisering van diverse stelsels werkervaringsprojecten, die werden toegekend voor de doelgroepwerknemer met een arbeidsovereenkomst die gesloten is voor 1 januari 2009, blijven onveranderd verschuldigd tot aan zijn uitdiensttreding.

Art. 42. Les primes mentionnées au chapitre IV de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 portant harmonisation des régimes divers de projets d'expérience du travail ayant été allouées pour le travailleur de groupe cible lié par un contrat de travail conclu avant le 1 janvier 2009, restent dues de manière inchangée jusqu'à la cessation de ses fonctions.


Uit het beleidsondersteunend onderzoek in opdracht van de administratie Werkgelegenheid in 2001 (de cijfers hebben betrekking op 2000) kan men opmaken dat van de 1 531 erkende doelgroepwerknemers die werden tewerkgesteld in een van de sociale werkplaatsen er 300 onder hen uit dienst traden. Hiervan kwamen « slechts » 150 mensen terecht in het reguliere arbeidscircuit.

Il ressort de l'enquête stratégique réalisée pour le compte de l'administration de l'Emploi en 2001 (chiffres portant sur l'année 2000) que des 1 531 travailleurs reconnus du groupe cible, qui ont été occupés dans un atelier social, 300 ont quitté leur emploi, et « seulement » 150 parmi eux ont fait leur entrée dans le circuit normal du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doelgroepwerknemers die werden' ->

Date index: 2021-06-18
w