Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doel werd onlangs » (Néerlandais → Français) :

In Nederland werd onlangs een fiscale maatregel goedgekeurd die als expliciet doel heeft om de Belgische regeling inzake de notionele intrest te counteren.

Une mesure fiscale a récemment été adoptée aux Pays-Bas. Elle a explicitement pour objectif de contrer la réglementation belge des intérêts notionnels.


Het document (Excel-bestand) van de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole, Macrobudgettaire dienst, dat als doel heeft de uniformiteit van de inzameling van de begrotingsgegevens te waarborgen, werd onlangs overgezonden aan de financieel deskundigen van de provincies.

Le document (tableau Excel), réalisé par le SPF Budget & Contrôle de la gestion, Service macrobudgétaire, qui a pour but de garantir l'uniformité de la collecte des données budgétaires, a récemment été transmis aux experts financiers des provinces, lesquels se chargeront d'assurer le relais vers les zones de police.


Onlangs werd de veiligheidsmachtiging van vier personeelsleden van de kerncentrale van Tihange ingetrokken. 1. a) Wat is de situatie in de kerncentrale van Doel? b) Op een bepaald ogenblik was er in de pers sprake van elf recente intrekkingen van veiligheidsmachtigingen.

Quatre personnes se sont récemment vus retirer leur accréditation sur le site nucléaire de Tihange. 1. a) Pouvez-vous me dire ce qu'il en est sur le site de Doel? b) La presse s'est à un moment fait l'écho de onze retraits récents d'accréditation.


Het is verrassend dat de institutionele meerderheid voorstelt de verkiezingen te laten samenvallen, terwijl de eerste reeks institutionele hervormingen die onlangs werd goedgekeurd, precies als doel heeft een einde te maken aan de praktijk van de veelvuldige kandidaturen op de diverse beleidsniveaus bij opeenvolgende verkiezingen.

Il est surprenant que la majorité institutionnelle propose de regrouper les élections alors que le premier train de réformes institutionnelles qui vient d'être adopté a justement pour but de mettre fin à la pratique des candidatures multiples aux différents niveaux de pouvoir lors d'élections successives.


Zo werd er onlangs nog een vijfdaagse opleiding gegeven aan penitentiair beambten met het doel beter te kunnen omgaan met geïnterneerden.

Ainsi, une formation de cinq jours a encore été donnée récemment à des agents pénitentiaires afin d’améliorer leurs rapports avec les internés.


Dit doel werd onlangs nog bekrachtigd door de top van Barcelona op 15-16 maart: overeengekomen werd dat de lidstaten uiterlijk in 2005 voor elektriciteit een koppelingsniveau bereiken dat overeenstemt met ten minste 10% van hun geïnstalleerde opwekkingscapaciteit.

Cet objectif a été confirmé lors du sommet de Barcelone des 15 et 16 mars; à cette occasion, le Conseil européen a en effet approuvé l'objectif qui consiste à parvenir d'ici 2005 à un niveau d'interconnexion électrique entre les États membres au moins équivalent à 10 % de leur capacité de production installée.


Onlangs werd dit beleid bevestigd door de duidelijke verklaringen van de G20 die tot doel hadden niet-transparante praktijken aan te pakken in bepaalde rechtsgebieden, die vaak worden omschreven als belastingparadijzen.

Dernièrement, cette politique s’est vue confirmée par les déclarations claires du G20 visant à attaquer les pratiques non transparentes de certaines juridictions, souvent décrites comme paradis fiscaux.


Wat onlangs in Londen gebeurd is - waar een jonge Braziliaan werd gedood als gevolg van een politiefout - moet ons eraan herinneren dat als onze maatschappijen afglijden naar barbaarsheid, de terroristen hun doel bereikt zullen hebben.

L’affaire récente d’un jeune Brésilien tué par la police à Londres est là pour nous rappeler que si nos sociétés s’abaissent à la barbarie, les terroristes auront atteint leur objectif, à savoir détruire nos sociétés et notre cadre de valeurs.


In het kader van het Europees justitieel netwerk, werd onlangs een werkgroep opgericht met als doel de inwerkingstelling van artikel 11 van de " Brussel II bis" -verordening verder te verbeteren. b) Zoals ik hierboven reeds aanhaalde, wens ik in het bijzonder het gebruik van de bemiddeling te bevorderen in het geval van Europese of internationale kinderontvoeringen.

Dans le cadre du Réseau Judiciaire européen, un groupe de travail a récemment été mis en place en vue d'une réflexion visant à améliorer encore la mise en oeuvre de l'article 11 du Règlement dit " Bruxelles II bis" . b) Comme je l'ai évoqué plus haut, je souhaite spécialement promouvoir davantage le recours à la médiation dans le cas d'enlèvement européens ou internationaux d'enfants.


Een haalbaarheidsstudie met als doel de gestolen cultuurgoederen op te nemen in het Schengen-informatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) werd onlangs voltooid.

Une étude de faisabilité visant à inclure les biens culturels volés dans le système d'information Schengen, deuxième génération (SIS II) vient d'être rendue.




D'autres ont cherché : expliciet doel     nederland     nederland werd onlangs     doel     werd     onlangs     kerncentrale van doel     precies als doel     hervormingen die onlangs     er onlangs     dit doel werd onlangs     tot doel     terroristen hun doel     jonge braziliaan     wat onlangs     justitieel netwerk     ii werd onlangs     doel werd onlangs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel werd onlangs' ->

Date index: 2023-08-06
w