Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Bereiken van het doel door verschalking
Bereiken van het doel door vervalsing
Doel
Doel van de overeenkomst
Doel van het contract
ESOL-taallessen geven
Instelling met een maatschappelijk doel
Lessen
Lessen Engels als tweede taal geven
Lessen geleerd uit sessies noteren
Lessen geleerd uit sessies optekenen
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Schoolbezoek
Sociale instelling
Spijbelen
Stichting met een sociaal doel
Subreptie
Vereniging zonder winstgevend doel

Vertaling van "doel om lessen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
lessen geleerd uit sessies noteren | lessen geleerd uit sessies optekenen

consigner les enseignements tirés de ses séances


doel van de overeenkomst | doel van het contract

objet du contrat


instelling met een maatschappelijk doel | sociale instelling | stichting met een sociaal doel

institution sociale


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation


bereiken van het doel door verschalking | bereiken van het doel door vervalsing | subreptie

subreption




ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven

donner des cours d'anglais langue étrangère


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

fréquentation scolaire [ absence scolaire | assiduité aux cours | fréquentation au cours | présence des élèves ]




vereniging zonder winstgevend doel

association sans but lucratif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het onderzoek wil achterhalen of Nederland alle mogelijkheden benut en heeft ten doel om lessen te trekken voor de toekomst en zal geen uitspraak doen over de staat van veiligheid van de kerncentrales.

L'enquête entend examiner si les Pays-Bas exploitent et ont toutes les possibilités de tirer des leçons pour l'avenir, et ne se prononcera pas sur l'état de sécurité des centrales nucléaires.


Primaire preventie — zoals bijvoorbeeld het verhinderen dat mensen zich zomaar een hond aanschaffen zonder zich bewust te zijn van de gevolgen daarvan — is niet het voorwerp van dit wetsvoorstel, dat als doel heeft lessen te trekken uit het gedrag van honden die reeds bijtincidenten hebben veroorzaakt.

La proposition de loi à l'examen n'a pas pour objet la prévention primaire — qui consiste par exemple à empêcher les gens de faire l'acquisition d'un chien sans se rendre compte des conséquences de cet acte —, mais elle vise à tirer des enseignements du comportement de chiens qui ont déjà provoqué des accidents par morsure.


Het doel is goede praktijken te bevorderen en een helpende hand te bieden.Ook de administratieve capaciteitsopbouw kan worden verbeterd, met name om de uitvoering in de periode 2014-2020 te verbeteren en lessen te trekken uit het verleden.

L'objectif est ici de promouvoir des modèles de bonnes pratiques et de prêter main forte.Le développement des capacités administratives peut également être renforcé afin, notamment, d'améliorer la mise en œuvre pour la période 2014-2020 et de tirer des leçons du passé.


K. gelet op de ononderbroken betrokkenheid van de Verenigde Naties bij het voorbereidingsproces van de verkiezingen in Burundi en bij de vredesopbouw, in het bijzonder de organisatie van het seminarie van 11 tot 13 maart 2013 door het Bureau van de Verenigde Naties in Burundi dat tot doel had alle politieke actoren de kans te geven om te praten over de lessen die uit de verkiezingen van 2010 te trekken zijn en een stappenplan op te stellen voor een wezenlijke voorbereiding van de verkiezingen van 2015, en tevens de hervorming van het ...[+++]

K. considérant l'implication continue des Nations unies dans le processus de préparation des élections au Burundi et dans la consolidation de la paix, en particulier, l'organisation par le Bureau des Nations unies au Burundi d'un séminaire du 11 au 13 mars 2013 destiné à permettre à l'ensemble des acteurs politiques de discuter des leçons et enseignements des élections de 2010 et d'établir une feuille de route pour une préparation effective des élections de 2015, ainsi que d'aborder la réforme du code électoral;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mevrouw Arena c.s. dient amendement nr. 8 in dat ertoe strekt een punt Jbis in te voegen, luidende : « Jbis gelet op de ononderbroken betrokkenheid van de Verenigde Naties bij het voorbereidingsproces van de verkiezingen in Burundi en bij de vredesopbouw, in het bijzonder de organisatie van het seminarie van 11 tot 13 maart 2013 door het Bureau van de Verenigde Naties in Burundi dat tot doel had alle politieke actoren de kans te geven om te praten over de lessen die uit de verkiezingen van 2010 te trekken zijn en een stappenplan op te ...[+++]

Mme Arena et consorts déposent l'amendement nº 8 qui tend à insérer un point Jbis, rédigé comme suit: « Jbis considérant l'implication continue des Nations unies dans le processus de préparation des élections au Burundi et dans la consolidation de la paix, en particulier, l'organisation par le Bureau des Nations unies au Burundi d'un séminaire du 11 au 13 mars 2013 destiné à permettre à l'ensemble des acteurs politiques de discuter des leçons et enseignements des élections de 2010 et d'établir une feuille de route pour une préparation effective des élections de 2015, ainsi que d'aborder la réforme du code électoral; ».


Wel — en daarin schuilt het belang van het concept van de verantwoordelijkheid om te beschermen — worden de lessen uit de praktijk van de jaren negentig gecodificeerd — aan die praktijk heeft België met het precedent van Somalië overigens deelgenomen. Dat houdt in dat wordt erkend dat de Veiligheidsraad bij een bedreiging van de vrede en de internationale veiligheid, een zeer breed concept dat de Veiligheidsraad de mogelijkheid biedt in tal van situaties te reageren, kan instemmen met militaire acties die als doel hebben de mensenrech ...[+++]

Par contre, et c'est là que réside l'intérêt de ce concept de responsabilité de protéger, on codifie ce qui constitue un enseignement de la pratique des années nonante — à laquelle la Belgique a participé, par rapport au précédent de la Somalie — c'est-à-dire que l'on reconnaît la possibilité pour le Conseil de sécurité, en cas de menace contre la paix et la sécurité internationales, concept très large qui permet au Conseil d'agir dans une série de situations, d'encadrer et d'autoriser des actions militaires visant à faire respecter les droits de l'homme ou, plus largement, des actions à objectifs humanitaires.


« Jbis. gelet op de ononderbroken betrokkenheid van de Verenigde Naties bij het voorbereidingsproces van de verkiezingen in Burundi en bij de vredesopbouw, in het bijzonder de organisatie van het seminarie van 11 tot 13 maart 2013 door het Bureau van de Verenigde Naties in Burundi dat tot doel had alle politieke actoren de kans te geven om te praten over de lessen die uit de verkiezingen van 2010 te trekken zijn en een stappenplan op te stellen voor een wezenlijke voorbereiding van de verkiezingen van 2015, en tevens de hervorming van ...[+++]

« Jbis. considérant l'implication continue des Nations unies dans le processus de préparation des élections au Burundi et dans la consolidation de la paix, en particulier, l'organisation par le Bureau des Nations unies au Burundi d'un séminaire du 11 au 13 mars 2013 destiné à permettre à l'ensemble des acteurs politiques de discuter des leçons et enseignements des élections de 2010 et d'établir une feuille de route pour une préparation effective des élections de 2015, ainsi que d'aborder la réforme du code électoral; ».


Doel van de nieuwe verordening is, in het licht van de lessen die zijn opgedaan met de uitvoering van het huidige bewakingssysteem, te zorgen voor een beter bewakings- en rapportagekader in de EU waarin rekening wordt gehouden met ontwikkelingen op uniaal en internationaal niveau.

Le nouveau règlement a pour objet de renforcer le cadre de surveillance et de déclaration au sein de l'UE, à la lumière des enseignements tirés de la mise en œuvre du mécanisme actuel de surveillance, afin de tenir compte de l'évolution intervenue à la fois au niveau de l'Union et à l'échelle internationale.


Het debat had ten doel lessen te trekken uit het Europees semester van dit jaar en sturing te geven aan het toezichtsproces voor 2013, teneinde de EU-governancecyclus verder te verbeteren en te stroomlijnen.

L'objectif du débat était de tirer des enseignements du semestre européen de cette année et de fournir des orientations pour le processus de surveillance de 2013, afin d'améliorer et de rationaliser encore le cycle de gouvernance de l'UE.


Het verslag heeft ten doel de bestaande beginselen op het gebied van de coördinatie van de economische politiek te analyseren, lessen te trekken uit de tot dusver opgedane ervaring en, in voorkomend geval, concrete stappen voor de toekomst voor te stellen.

Le rapport a pour objet d'analyser les principes existants qui régissent la coordination des politiques économiques, d'examiner l'expérience acquise et de proposer, le cas échéant, certaines mesures concrètes pour l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel om lessen' ->

Date index: 2022-07-26
w