Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doel heb gesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ontvangsten die voor een bepaald doel ter beschikking zijn gesteld

recettes correspondant à une destination déterminée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik heb u al eerder vragen gesteld over de andere kerncentrales waar er, net als in Tihange 2 en Doel 3, talrijke scheurtjes in de wand van het reactorvat werden vastgesteld.

J'ai déjà eu l'occasion de vous interroger sur les autres centrales nucléaires qui, comme à Tihange 2 et Doel 3, ont une cuve qui comporte de nombreuses fissures.


Hiervoor heb ik, in overleg met vice-eersteminister Peeters, de FOD Economie, die tot doel heeft objectieve en officiële cijfers te leveren, en de Mededingingsautoriteit om er het wettelijk kader van te onderzoeken, ter beschikking gesteld van de actoren.

À ce titre, j'avais mis à disposition des acteurs, de concert avec le vice-premier ministre Peeters, le SPF Economie, qui a pour but de fournir des chiffres objectifs et officiels, mais aussi l'Autorité de la Concurrence pour en examiner le cadre légal.


Ik wil dat u in elk geval weet – en dat wil ik graag publiekelijk verklaren – dat ik mij persoonlijk tot doel heb gesteld deze kwestie dagelijks te volgen.

Sachez en tout cas – je veux vous le dire publiquement – que je m'engage totalement à suivre cette question au jour le jour.


Ik verwijs niet alleen naar de Erika of de Prestige, zoals de heer Sterckx heeft gedaan, maar – en dit is het doel dat ik mezelf heb gesteld voor mijn sectorverslag – ik wil ook graag zeggen dat drama's als die met de Princess of the Stars, met 800 doden in de Filippijnen, vermeden moeten worden, maar ook de botsing tussen een containerboot en een draagvleugelboot in de Straat van Messina die “slechts” tot vier doden leidde of de “slechts” twee slachtoffers op La Besogne die op een bateau mouche botste enkele dagen geleden.

Permettez-moi non seulement de vous rappeler les naufrages de l’Erika et du Prestige, mentionnés par M. Sterckx, mais aussi – c’est là l’objet de la mission à laquelle je me suis attelé dans le cadre de mon rapport sur le secteur – de souligner que nous devons éviter des tragédies telles que le naufrage du Princess of the Stars, dont le bilan a été de 800 morts aux Philippines, ou les 4 »seules» victimes mortelles de la collision entre un navire porte-conteneurs et un hydroptère dans le détroit de Messine, ou encore les 2 »seuls» morts découverts à bord de La Besogne qui a heurté un bateau-mouche à Paris.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel ik in november de Europese Commissie een vraag heb gesteld over deze kwestie en het antwoord luidde dat er nieuwe voorstellen gelanceerd zouden worden die als doel hadden Roma te integreren, vraag ik de Commissie hierbij met uitleg te komen over deze bedoelingen.

Bien qu'en novembre j'aie posé à la Commission européenne une question concernant ce problème, à laquelle il avait été répondu que de nouvelles propositions visant à l'intégration des Roms seraient lancées, je veux maintenant demander à la Commission de fournir des précisions sur ces intentions.


Ik heb ook ditmaal alles in het werk gesteld om ervoor te zorgen dat de instellingen en organen van de EU in al hun activiteiten een burgergerichte aanpak volgen. Met dit doel voor ogen heb ik elke mogelijkheid aangegrepen om een minnelijke schikking te bereiken en heb ik meer initiatiefonderzoeken ingesteld om problemen op te sporen en optimale praktijken aan te moedigen.

Je me suis efforcé de faire en sorte que les institutions et organes de l’UE adoptent une démarche qui place les citoyens au centre de toutes leurs activités, en recherchant toutes les possibilités de trouver des solutions amiables, et en lançant davantage d’enquêtes de ma propre initiative afin d’identifier les problèmes et d’encourager de meilleures pratiques.


Als ik alles goed heb gevolgd, bestaat er grote eensgezindheid in het Parlement ten aanzien van het doel dat wij onszelf hebben gesteld, dat wij een aantal jaren geleden hebben geformuleerd en waarmee wij ook bepaalde verplichtingen op ons hebben genomen.

Si je ne les ai pas mal interprétées, il y a un accord général dans cette Assemblée en ce qui concerne l’objectif que nous nous sommes fixés il y a quelques années, lorsque nous avons également accepté certaines obligations.


1. Zoals ik in juli 1998 in mijn antwoord op de mondelinge vraag van de heer Vandeurzen reeds heb gesteld, ben ik geen voorstander van projecten die tot doel hebben heroïne te verstrekken aan drugsverslaafden (Handelingen, Kamer, 1997-1998, plenaire vergadering, 16 juli 1998, nr. 266, blz. 9376).

1. Comme je l'ai déjà précisé en juillet 1998 dans le cadre de ma réponse à la question orale de M. Vandeurzen, je ne suis pas favorable à des projets de distribution d'héroïne à des toxicomanes (Annales, Chambre, 1997-1998, séance plénière, 16 juillet 1998, no 266, p. 9376).


In antwoord op zijn vraag heb ik de eer de aandacht van het geacht lid te vestigen op het feit dat de controlemaatregelen zoals bedoeld in artikel 17 van de richtlijn 91/414/EEG van de Raad van 15 juli 1991 betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, tot doel hebben na te gaan of die middelen en het gebruik ervan voldoen aan de in de richtlijn gestelde eisen.

En réponse à sa question, j'ai l'honneur d'attirer l'attention de l'honorable membre sur le fait que les mesures d'inspection visées à l'article 17 de la directive 91/414/CEE du Conseil, du 15 juillet 1991, concernant la mise sur le marché des produits phytopharmaceutiques, ont pour but le contrôle de ces produits et de leur utilisation quant au respect des conditions prévues par la directive.


Wat de Regie der luchtwegen betreft, heb ik me ten doel gesteld de nadelen te ondervangen die voortvloeien uit de verdeling van de verantwoordelijkheid voor het beheer van de luchthaven Brussel-Nationaal tussen twee entiteiten: de RLW zelf en BATC.

En ce qui concerne la Régie des voies aériennes (RVA), je me suis donné comme objectif de pallier les inconvénients que génère le partage de la responsabilité de gérer l'aéroport de Bruxelles-National entre deux entités: la RVA elle-même et BATC.




Anderen hebben gezocht naar : doel heb gesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel heb gesteld' ->

Date index: 2025-07-24
w