Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doel een minimale samenhorigheid tussen " (Nederlands → Frans) :

In het burgerlijk recht (artikelen 1477-1479 B. W) zijn de gevolgen van de wettelijke samenwoning beperkt tot enkele regels uit het primaire huwelijksstelsel die van overeenkomstige toepassing worden verklaard en waardoor een primair wettelijk samenwoningsstelsel werd gecreëerd met het doel een minimale samenhorigheid tussen de partners te bevorderen en tot enkele regels in verband met de goederen van de partners met het oog op een pragmatische regeling van vermogensrechtelijke en geldelijke kwesties.

En droit civil (les articles 1477-1479 du Code civil), les effets de la cohabitation légale se limitent à quelques règles du régime matrimonial primaire déclarées d'application par analogie, qui créent un régime de cohabitation légal primaire en vue de favoriser une solidarité minimale entre les partenaires et à quelques règles relatives aux biens des partenaires en vue de régler de manière pragmatique les questions d'ordre patrimonial et pécuniaire.


In het burgerlijk recht (artikelen 1477-1479 B.W) zijn de gevolgen van de wettelijke samenwoning beperkt tot enkele regels uit het primaire huwelijksstelsel die van overeenkomstige toepassing worden verklaard en waardoor een primair wettelijk samenwoningsstelsel werd gecreëerd met het doel een minimale samenhorigheid tussen de partners te bevorderen en tot enkele regels in verband met de goederen van de partners met het oog op een pragmatische regeling van vermogensrechtelijke en geldelijke kwesties.

En droit civil (les articles 1477-1479 du Code civil), les effets de la cohabitation légale se limitent à quelques règles du régime matrimonial primaire déclarées d'application par analogie, qui créent un régime de cohabitation légal primaire en vue de favoriser une solidarité minimale entre les partenaires et à quelques règles relatives aux biens des partenaires en vue de régler de manière pragmatique les questions d'ordre patrimonial et pécuniaire.


In het burgerlijk recht (artikelen 1477-1479 B.W) zijn de gevolgen van de wettelijke samenwoning beperkt tot enkele regels uit het primaire huwelijksstelsel die van overeenkomstige toepassing worden verklaard en waardoor een primair wettelijk samenwoningsstelsel werd gecreëerd met het doel een minimale samenhorigheid tussen de partners te bevorderen en enkele regels in verband met de goederen van de partners met het oog op een pragmatische regeling van vermogensrechtelijke en geldelijke kwesties.

En droit civil (les articles 1477-1479 du Code civil), les effets de la cohabitation légale se limitent à quelques règles du régime matrimonial primaire déclarées d'application par analogie, qui créent un régime de cohabitation légal primaire en vue de favoriser une solidarité minimale entre les partenaires et à quelques règles relatives aux biens des partenaires en vue de régler de manière pragmatique les questions d'ordre patrimonial et pécuniaire.


De Overeenkomst heeft hoofdzakelijk tot doel te zorgen voor een grotere compatibiliteit tussen de strafrechtelijke bepalingen van de lidstaten van de Europese Unie, via de invoering van minimale strafnormen, teneinde de bestrijding van fraude ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschappen doeltreffender en nog meer afschrikkend te mak ...[+++]

La Convention vise principalement à assurer une plus grande compatibilité entre les dispositions de droit pénal des Etats membres de l'Union européenne en introduisant des normes pénales minimales afin de rendre plus efficace et plus dissuasive encore la lutte contre la fraude au préjudice des intérêts financiers des Communautés européennes et d'améliorer la coopération en matière pénale entre les Etats membres.


Doel van de nieuwe richtlijn en het verslag van mevrouw Ria Oomen-Ruijten is het bevorderen van de mobiliteit van werknemers binnen en tussen de lidstaten door minimale eisen te stellen aan het verkrijgen en behouden van aanvullende pensioenrechten.

La nouvelle directive et le rapport Oomen-Ruijten visent tous deux à améliorer la mobilité des travailleurs, à l’intérieur des États membres de l’Union européenne et entre ces derniers, en établissant des conditions minimales concernant l’acquisition et le maintien des droits à pension complémentaire.


Doel van de nieuwe richtlijn en het verslag van mevrouw Ria Oomen-Ruijten is het bevorderen van de mobiliteit van werknemers binnen en tussen de lidstaten door minimale eisen te stellen aan het verkrijgen en behouden van aanvullende pensioenrechten.

La nouvelle directive et le rapport Oomen-Ruijten visent tous deux à améliorer la mobilité des travailleurs, à l’intérieur des États membres de l’Union européenne et entre ces derniers, en établissant des conditions minimales concernant l’acquisition et le maintien des droits à pension complémentaire.


Doel van dit hoofdstuk is immers de minimale werkings- en beheersregels te bepalen die de verhoudingen moeten regelen tussen de instelling voor bedrijfspensioenvoorziening en de bijdragende onderneming. Onder deze laatste term moet worden verstaan de « inrichter » van de pensioenregeling, in de zin van artikel 3, § 1, 5°, van de WAP. In het geval van pensioenregelingen voor zelfstandigen bestaat er echter geen dergelijke « inrich ...[+++]

En effet, l'objet du présent chapitre est d'établir les règles de fonctionnement et de gestion minimales qui doivent régir les rapports entre l'institution de retraite professionnelle et l'entreprise d'affiliation, comprise comme l'« organisateur » du régime de retraite au sens de l'article 3, § 1, 5°, de la LPC. Or, dans le cadre des régimes de retraite en faveur de travailleurs indépendants, il n'existe pas d'« organisateur » au sens précité.


Artikel 1. In artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 december 1994 houdende bepaling van de regels volgens welke bepaalde statistische gegevens moeten worden medegedeeld aan de Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, worden tussen de woorden « minimale klinische gegevens » en « heeft tot doel » de woorden « en van minimale verpleegkundige gegevens » ingevoegd.

Article 1. Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre 1994 déterminant les règles suivant lesquelles certaines données doivent être communiquées au Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, les mots « et du résumé infirmier minimum » sont insérés entre les mots « du résumé clinique minimum » et « a pour but ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel een minimale samenhorigheid tussen' ->

Date index: 2025-08-05
w