Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bereiken van het doel door verschalking
Bereiken van het doel door vervalsing
Beslissing tot verwijzing
Doel van de overeenkomst
Doel van een analyse identificeren
Doel van het contract
Een doel toelichten
Instelling met een maatschappelijk doel
Referentie
Sociale instelling
Stichting met een sociaal doel
Subreptie
Verwijzing
Verwijzing in de kosten

Vertaling van "doel de verwijzing " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bereiken van het doel door verschalking | bereiken van het doel door vervalsing | subreptie

subreption


met de programmeur communiceren over het doel van advieswerk | met de programmeur overleggen over het doel van advieswerk

interagir avec le responsable de la programmation sur l'intention de mener un travail de consultation


doel van de overeenkomst | doel van het contract

objet du contrat


instelling met een maatschappelijk doel | sociale instelling | stichting met een sociaal doel

institution sociale












doel van een analyse identificeren

définir l’objectif d’une analyse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Zaak C-676/16: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 17 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Nejvyšší správní soud — Tsjechië) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Prejudiciële verwijzing — Voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme — Richtlijn 2005/60/EG — Werkingssfeer — Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), en artikel 3, punt 7, onder a) — Maatschappelijk doel van een o ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0676 - EN - Affaire C-676/16: Arrêt de la Cour (première chambre) du 17 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Nejvyšší správní soud — République tchèque) — CORPORATE COMPANIES s.r.o.. / Ministerstvo financí ČR (Renvoi préjudiciel — Prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme — Directive 2005/60/CE — Champ d’application — Article 2, paragraphe 1, point 3, sous c), et article 3, point 7, sous a) — Objet social d’une entreprise consistant en la vente de sociétés commerciales inscrites au registr ...[+++]


Zaak C-676/16: Arrest van het Hof (Eerste kamer) van 17 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Nejvyšší správní soud — Tsjechië) — CORPORATE COMPANIES s.r.o. / Ministerstvo financí ČR [Prejudiciële verwijzing — Voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering van terrorisme — Richtlijn 2005/60/EG — Werkingssfeer — Artikel 2, lid 1, punt 3, onder c), en artikel 3, punt 7, onder a) — Maatschappelijk doel van een onderneming bestaande in de verkoop van ha ...[+++]

Affaire C-676/16: Arrêt de la Cour (première chambre) du 17 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Nejvyšší správní soud — République tchèque) — CORPORATE COMPANIES s.r.o.. / Ministerstvo financí ČR (Renvoi préjudiciel — Prévention de l’utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme — Directive 2005/60/CE — Champ d’application — Article 2, paragraphe 1, point 3, sous c), et article 3, point 7, sous a) — Objet social d’une entreprise consistant en la vente de sociétés commerciales inscrites au registre de commerce et constituées aux seules fins d’être vendues — Vente réalis ...[+++]


De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 22), met als doel de verwijzing naar artikel 508 te vervangen door de verwijzing naar artikel 508/4.

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 22) visant à remplacer la référence à l'article 508 par une référence à l'article 508/4.


De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 21), met als doel de verwijzing naar artikel 508 te vervangen door de verwijzing naar artikel 508/7.

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 21), visant à remplacer la référence à l'article 508 par la référence à l'article 508/7.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 22), met als doel de verwijzing naar artikel 508 te vervangen door de verwijzing naar artikel 508/4.

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 22) visant à remplacer la référence à l'article 508 par une référence à l'article 508/4.


De heren Bourgeois en Vandenberghe dienen een amendement in (Stuk Senaat, nr. 1-970/4, amendement nr. 21), met als doel de verwijzing naar artikel 508 te vervangen door de verwijzing naar artikel 508/7.

MM. Bourgeois et Vandenberghe déposent un amendement (do c. Sénat, nº 1-970/4, amendement nº 21), visant à remplacer la référence à l'article 508 par la référence à l'article 508/7.


Dit amendement heeft tot doel de verwijzing naar de nieuwe benamingen — sociaal inspecteurs en Sociaal Strafwetboek — ook in te voeren in de voormelde wet van 14 februari 1961, zoals dit voor andere sociale wetten is gebeurd door de bepalingen van hoofdstuk 3 van het voorgestelde Wetsontwerp tot invoering van het Sociaal Strafwetboek.

Cet amendement vise à insérer également les nouvelles dénominations — inspecteurs sociaux et Code pénal social — dans la loi du 14 février 1961, comme cela s'est fait pour d'autres lois sociales par les dispositions du chapitre 3 du projet de loi introduisant le Code pénal social proposé.


Met het oog op deze hogere voorziening moet in de eerste plaats worden opgemerkt dat het Gerecht voor ambtenarenzaken eraan heeft herinnerd dat elk individueel besluit dat overeenkomstig het Ambtenarenstatuut wordt genomen en dat bezwarend is, met redenen moet worden omkleed, en dat de motiveringsplicht tot doel heeft, enerzijds de rechter in staat te stellen toezicht uit te oefenen op de wettigheid van het besluit en anderzijds aan de betrokkene de noodzakelijke gegevens te verschaffen om uit te maken of het besluit al dan niet gegrond is en hem in staat te stellen te beoordelen of het instellen van beroep opportuun ...[+++]

Aux fins du présent pourvoi, en premier lieu, il convient de relever que le Tribunal de la fonction publique a rappelé que toute décision individuelle prise en application du statut et faisant grief doit être motivée, et que l’obligation de motivation a pour objet, d’une part, de permettre au juge d’exercer son contrôle sur la légalité de la décision et, d’autre part, de fournir à l’intéressé les indications nécessaires pour savoir si la décision est ou non fondée et lui permettre d’apprécier l’opportunité de l’introduction d’un recours. Il a néanmoins ajouté, en faisant référence à l’arrêt de la Cour du 4 juillet 1996, Parlement/Innamor ...[+++]


de verwijzing naar “doorreis” als specifiek doel van een reis wordt geschrapt (met name in artikel 1, lid 1), aangezien visa voor kort verblijf niet aan een doel gebonden zijn.

– la référence au «transit» en tant qu'objet de voyage spécifique est supprimée (article 1er, paragraphe1, essentiellement), étant donné que les visas de court séjour ne sont pas liés à l'objet du voyage.


De verwijzing is slechts gehandhaafd wanneer het gaat om een specifiek doel van een reis, zoals in bijlage II, waar een opsomming wordt gegeven van de bewijsstukken die voor een specifiek doel moeten worden overgelegd.

Cette référence n'est conservée que dans les cas où elle renvoie à un objet de voyage spécifique, par exemple à l'annexe II du code des visas, qui dresse la liste des documents justificatifs à produire en fonction de l'objet du voyage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doel de verwijzing' ->

Date index: 2025-08-16
w