Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdelingschef verkoop ijzerwaren en gereedschappen
Afdelingsmanager verkoop ijzerwaren en gereedschappen
Doe-het-zelf-gereedschap
Doe-het-zelfgereedschap
Doe-methode
Draagbaar elektrisch gereedschap
Echter wel na melding
Elektromechanisch gereedschap
Handboor
Manager doe-het-zelfzaak
Verkoopspecialist bouwmaterialen
Verkoopspecialist doe-het-zelfwinkel

Traduction de «doe ik echter » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doe-het-zelfgereedschap [ doe-het-zelf-gereedschap | draagbaar elektrisch gereedschap | elektromechanisch gereedschap | handboor ]

outil de bricolage [ outillage électromécanique | outillage électroportatif | perceuse à main ]


verkoopspecialist bouwmaterialen | verkoopspecialist doe-het-zelfwinkel

vendeur en matériaux de construction | vendeuse en bricolage | vendeur en matériaux de construction/vendeuse en matériaux de construction | vendeuse en matériaux de construction


afdelingschef verkoop ijzerwaren en gereedschappen | afdelingsmanager verkoop ijzerwaren en gereedschappen | manager doe-het-zelfzaak | verkoopleider detailhandel ijzerwaren en gereedschappen

gérant de quincaillerie | responsable de quincaillerie | gérant de quincaillerie/gérante de quincaillerie | gérante de quincaillerie






de naaldstructuur is echter duidelijker zichtbaar dan in de geharde toestand

l'acicularité de la structure ressort plus nettement qu'après trempe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik doe echter opmerken dat de ziekenhuizen de terugbetaling van geneesmiddelen paradoxaal genoeg forfaitair hebben gemaakt.

Je remarque, à l'inverse, ce qui est paradoxal, que dans les hôpitaux, on a forfaitarisé le remboursement des médicaments.


Ik doe echter opmerken dat de ziekenhuizen de terugbetaling van geneesmiddelen paradoxaal genoeg forfaitair hebben gemaakt.

Je remarque, à l'inverse, ce qui est paradoxal, que dans les hôpitaux, on a forfaitarisé le remboursement des médicaments.


Dat doe ik echter niet zonder te zeggen dat het mij in niet geringe mate geraakt heeft dat ook ik, als Voorzitter van het debat, gebruik heb gemaakt van het asielrecht dankzij de generositeit en gastvrijheid van de regeringen en inwoners van Frankrijk, Oostenrijk en België, aan wie ik mijn dank hier wil betuigen. Dankbaarheid kent immers geen tijdslimiet, ook al is het meer dan 40 jaar geleden.

Mais avant, je dirais, non sans émotion, que je ne suis pas resté insensible à ce débat, car la personne qui l’a présidé a obtenu le droit d’asile grâce à la générosité et au sens de l’hospitalité des gouvernements et des peuples de France, d’Autriche et de Belgique. Aujourd’hui, je tiens à leur rendre hommage, parce qu’il n’est jamais trop tard pour faire part de sa gratitude, même si cet événement de ma vie s’est passé il y a plus de 40 ans.


Vandaag doe ik echter een dringend appel aan de Commissie en de Raad om in de zeer nabije toekomst met concrete maatregelen te komen om de afhankelijkheid van de EU van energie van externe leveringsbronnen terug te dringen.

Aujourd'hui pourtant, j'invite la Commission et le Conseil à avancer des mesures concrètes afin de réduire la dépendance énergétique européenne dans un avenir immédiat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mij lijkt deze kwestie echter, zowel binnen als buiten het Parlement, zo belangrijk dat het passend zou zijn om eerst over de amendementen te stemmen. Ik doe dit echter ook om procedurele redenen omdat, als ik het wel heb, amendement 10 een compromis is dat pas na de stemming in de commissie werd bereikt.

Cette question m’apparaît tellement importante, tant au sein qu’en dehors de cette Assemblée, qu’il serait judicieux de voter sur les amendements plus anciens, mais je prends également cette décision sur la base du fait que, si j’ai bien compris, d’un point de vue procédural, l’amendement 10 est un compromis obtenu seulement après le vote en commission.


Tot slot doe ik echter een beroep op de Europese onderzoeksgemeenschap - op de onderzoekers, de uitvinders en de ontdekkers - om de mogelijkheden van dit kaderprogramma te benutten. Het Parlement heeft zijn werk gedaan. Het is nu aan u om het Europees onderzoek op een hoger plan te brengen en daarmee een belangrijk fundament te leggen voor vrede, vrijheid en welvaart in het Europa van morgen.

Pour finir, cependant, permettez-moi de demander à la communauté scientifique européenne - les personnes qui font de la recherche, celles qui travaillent sur des sujets précis, celles qui découvrent des choses - d’utiliser ce qu’offre ce programme de recherche. Le Parlement a fait son travail. Il vous appartient maintenant de faire avancer la recherche et de faire ce qui est essentiel pour donner à l’Europe un avenir pacifique, libre et prospère.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik neem met genoegen het woord om mijn steun uit te spreken voor het verslag van mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou. Ik doe dat echter met een zekere verbittering, omdat er het afgelopen weekend weer dramatisch berichten waren over de situatie waarin vrouwen verkeren. Ik doel hier op het stenigen van een vrouw in Bagdad op zaterdag 21 oktober.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le plaisir de prendre la parole pour vous annoncer que je souscris au rapport rédigé par Mme Kratsa-Tsagaropoulou. Je le fais néanmoins avec un brin de tristesse étant donné que, le week-end dernier, nous avons appris une autre nouvelle tragique qui concerne les femmes, à savoir la lapidation à mort d’une femme à Bagdad, le samedi 21 octobre.


Ik doe er echter alles aan om een einde te maken aan de huidige juridische onzekerheid, en dit door de publicatie op korte termijn van voornoemd besluit.

Je mets cependant tout en oeuvre pour mettre un terme à l'insécurité juridique actuelle et ce, par la publication, à bref délai, de l'arrêté précité.


w