Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doden in srebrenica hebben criminele serviërs » (Néerlandais → Français) :

In het begin van de jaren negentig hebben ze de andere kant opgekeken, ze hebben Milošević, Karadžić en Mladić de vrije hand gegeven om mensen te deporteren, te verkrachten en uiteindelijk ook, zoals in Srebrenica, op wrede wijze te doden. In Srebrenica hebben criminele Serviërs duizenden moslims op laffe wijze afgeslacht, terwijl de VN-troepen, die een te beperkt manda ...[+++]

Au début des années 1990, ils ont détourné le regard et laissé Milosevic, Karadzic et Mladic expulser les gens de chez eux, les violer et, enfin, les massacrer à leur guise. Car c’est bien ce qui s’est passé à Srebrenica, où des criminels serbes ont lâchement massacré des milliers de musulmans sous les yeux de militaires de l’ONU dépêchés sur place en vertu d’un mandat inapproprié.


A. overwegende dat de situatie van de ngo's in Egypte alarmerend is; overwegende dat in oktober 2011 de oprichting is aangekondigd van een toetsingscommissie voor civiele instellingen en ngo's ter verscherping van het wettelijk toezicht op de buitenlandse financiering van maatschappelijke organisaties en politieke stichtingen en dat de Centrale Bank naar aanleiding daarvan is verzocht alle bankovermakingen van en naar ngo's te controleren; overwegende dat de kantoren van tien met buitenlands geld gefinancierde organisaties zijn doorzocht, dat deze organisaties zijn onderzocht en dat er vervolgens door de Opperste Raad van de Strijdkra ...[+++]

A. considérant que la situation des ONG en Égypte est alarmante; considérant que la création d'un comité chargé de réformer les institutions civiles et les ONG, dans le but de renforcer le contrôle juridique des organisations de la société civile et des fondations politiques recevant des financements étrangers, a été annoncé en octobre 2011 et qu'il a ensuite été demandé à la Banque centrale de contrôler toutes les transactions bancaires des ONG; considérant que les locaux de dix organisations recevant des financements étrangers ont été fouillés et que le Conseil suprême des forces armées a enquêté sur ces organisations puis les a int ...[+++]


A. overwegende dat de Bosnisch-Servische troepen onder leiding van Ratko Mladic de veilige VN-enclave Srebrenica op 6 juli 1995 hebben aangevallen en een gemakkelijke overwinning hebben behaald op de Nederlandse vredeshandhavingstroepen; zijn veroordeling uitsprekend over het feit dat de Bosnische Serviërs hebben gedreigd hun ...[+++]

A. considérant que, le 6 juillet 1995, les forces serbes bosniaques menées par Ratko Mladic ont attaqué la "zone de sécurité" de Srebrenica, sous protection onusienne, en ayant aisément raison des forces néerlandaises de maintien de la paix, condamnant les Serbes bosniaques pour avoir menacé de tuer leurs prisonniers néerlandais pour obtenir que cessent les frappes aériennes de l'OTAN, et ce en violation flagrante de la Convention de Genève, et considérant que, le 11 janvier 1995, Srebrenica est tombée aux mains des Serbes bosniaques ...[+++]


B. overwegende dat de Bosnische Serviërs bij hun optreden tegen de moslimbevolking van Srebrenica het Verdrag van Genève veelvuldig hebben geschonden en dat deze schendingen de deportatie van duizenden vrouwen en kinderen impliceerden alsook de verkrachting van een groot aantal vrouwen en de executie van ongeveer 8.000 personen, waarvan de meeste mannen en jongens,

B. considérant que les Serbes bosniaques ont commis de multiples violations de la Convention de Genève à l'encontre de la population civile musulmane de Srebrenica, dont la déportation de milliers de femmes et d'enfants, le viol d'un grand nombre de femmes et l'exécution de quelque 8 000 personnes, essentiellement des hommes et des jeunes,


Het drama van Srebrenica zullen we echter nooit achter ons kunnen laten als we de Dayton-akkoorden niet ter discussie stellen, als we die opdeling van de regio langs etnische lijnen niet ter discussie stellen, omdat die opdeling er de oorzaak van is dat noch de Serviërs, noch de Kroaten en Bosniërs de misdaden erkennen die ze hebben begaan.

Le drame de Srebrenica ne pourra pas être surmonté tant qu’on ne posera pas le problème des accords de Dayton, tant qu’on ne posera pas le problème de la définition ethnique de la région parce que c’est cette définition ethnique qui empêche aujourd’hui tant les Serbes que les Croates et les Bosniaques de reconnaître leurs crimes.


A. Vele bosbranden vinden dagelijks plaats in Australië (en meerdere haarden in de Staat Victoria hebben geleid tot 210 doden), waarvan er slechts weinige een criminele oorsprong hebben.

A. Les très nombreux incendies de forêt qui se déclarent quotidiennement en Australie (et dont plusieurs foyers dans l'Etat du Victoria ont récemment causé la mort de 210 personnes) n'ont que très rarement une origine criminelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doden in srebrenica hebben criminele serviërs' ->

Date index: 2023-11-29
w