Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dode letter blijven zolang » (Néerlandais → Français) :

Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden vrijgegeven; - en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare aanbestedingen in Belgisch recht moeten worden omgezet.

Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.


Men waarschuwt alvast dat het "niet zo is dat hierin binnen een aantal maanden vooruitgang mag worden verwacht". De vrees is dan ook dat positieve aanpassingen, zoals de verdubbeling van de financiële tussenkomst, grotendeels dode letter blijven, gegeven de grote achterstand.

Il est dès lors à craindre qu'en raison de l'importance de l'arriéré, des adaptations positives, telles que le doublement de l'intervention financière, restent en grande partie lettre morte.


Věra Jourová, EU-commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid: "Het is onze plicht ervoor te zorgen dat de waarden die zijn verankerd in de Verdragen en in het Europees Handvest van de grondrechten, geen dode letter blijven.

M Věra Jourová, commissaire européenne pour la justice, les consommateurs et l'égalité des genres, a, quant à elle, déclaré:« Il est de notre devoir de veiller à ce que les valeurs fondamentales inscrites dans les traités et la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne ne restent pas lettre morte.


Deze rechten blijven echter een dode letter voor de consument als zij niet met het oog op de toepassing worden omgezet in nationale wetgeving door de lidstaten.

Ces droits ne profiteront toutefois pas aux consommateurs s’ils ne sont pas transposés par les États membres dans leur droit national.


Maar als de Europese burgers niet weten hoe ze hun rechten kunnen opeisen, blijven deze een dode letter".

«Mais si les citoyens européens ne savent pas comment les faire valoir, ces droits sont vains».


Deze rechten mogen namelijk geen dode letter blijven.

Ces droits doivent être réellement utilisés et non rester théoriques.


De door de Commissie voorgestelde strategie berust op een duidelijke doelstelling: de Unie moet het goede voorbeeld geven om ervoor te zorgen dat de grondrechten van het Handvest geen dode letter blijven.

La stratégie présentée par la Commission repose sur un objectif clair: l'Union doit être exemplaire pour assurer l'effectivité des droits fondamentaux contenus dans la Charte.


De wetgever die in 1962 geen andere herstelwijze dan de plaats in de vorige staat te herstellen, had voorgeschreven, had de bedoeling dat de wet, dankzij de in het geding zijnde maatregel, geen dode letter zou blijven, te meer gelet op « dit voor het prestige van de overheid schadelijke verzuim » (Parl. St., Senaat, 1969-1970, nr. 525, p. 66); hij wees op het specifieke karakter van de maatregel door vast te stellen :

Le législateur qui, en 1962, n'avait prévu d'autre mode de réparation que la remise en état des lieux, avait entendu que la loi, grâce à la mesure en cause, ne reste pas lettre morte, d'autant que « pareille carence [.] porte toujours atteinte au prestige de l'autorité publique » (Doc. parl., Sénat, 1969-1970, n° 525, p. 66); il avait souligné la spécificité de la mesure en constatant :


Daarbij werd beklemtoond dat de maatregelen die in het wetsontwerp waarbij de in het geding zijnde bepaling werd ingevoerd, worden voorgesteld om te komen tot een meer rechtvaardige verdeling van de belastingdruk, dode letter zouden blijven indien de belastingontduiking niet op intensieve wijze werd bestreden (Parl. St., Senaat, 1975-1976, nr. 742/2, p. 9).

Il a été souligné, à cet égard, que les mesures que le projet de loi qui a instauré la disposition litigieuse propose en vue d'aboutir à une répartition plus juste de la pression fiscale seraient sans effet si la fraude fiscale n'était pas combattue de manière intensive (Doc. parl., Sénat, 1975-1976, n° 742/2, p. 9).


4. Nu de meeste Lid-Staten een stringent begrotingsbeheer voeren om aan de criteria van Maastricht te (blijven) voldoen, moet ook de Unie een duidelijk signaal geven dat zij op zodanige wijze vorm aan haar beleid geeft dat de begrotingsdiscipline geen dode letter blijft.

4. Au cours d'une période lorsque la plupart des Etats membres passent par le processus de la conduite d'un budget rigoureux pour tenir ou remplir les critères de Maastricht, l'Union devrait donc fournir un signal clair qui façonne ses politiques dans le sens que le principe de la discipline budgétaire est respecté concrètement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dode letter blijven zolang' ->

Date index: 2021-01-13
w