Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "documenten welke binnen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de vennootschappen welke hun hoofdvestiging binnen de Gemeenschap hebben

les sociétés ayant leur principal établissement à l'intérieur de la Communauté
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 14 van de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht wordt vervangen als volgt : « Hij legaliseert de akten en documenten welke binnen de uitgestrektheid van zijn rechtsgebied worden uitgebracht en bestemd zijn om elders vertoond te worden, tenzij het document kennelijk vals is of strijdig is met de Belgische openbare orde».

À l'article 14 de la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire les mots « , sauf si le document est manifestement un faux ou contraire à l'ordre public belge, » sont insérés entre les « Il légalise les actes et documents expédiés » et les mots « dans l'étendue de sa juridiction ».


Artikel 14 van de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht wordt vervangen als volgt : « Hij legaliseert de akten en documenten welke binnen de uitgestrektheid van zijn rechtsgebied worden uitgebracht en bestemd zijn om elders vertoond te worden, tenzij het document kennelijk vals is of strijdig is met de Belgische openbare orde».

À l'article 14 de la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire les mots « , sauf si le document est manifestement un faux ou contraire à l'ordre public belge, » sont insérés entre les « Il légalise les actes et documents expédiés » et les mots « dans l'étendue de sa juridiction ».


Artikel 14 van de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht wordt vervangen als volgt : « Hij legaliseert de akten en documenten welke binnen de uitgestrektheid van zijn rechtsgebied worden uitgebracht en bestemd zijn om elders vertoond te worden, tenzij het document kennelijk vals is of strijdig is met de Belgische openbare orde».

À l'article 14 de la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire les mots « , sauf si le document est manifestement un faux ou contraire à l'ordre public belge, » sont insérés entre les « Il légalise les actes et documents expédiés » et les mots « dans l'étendue de sa juridiction ..».


Artikel 14 van de wet van 31 december 1851 betreffende de consulaten en de consulaire rechtsmacht wordt vervangen als volgt : « Hij legaliseert de akten en documenten welke binnen de uitgestrektheid van zijn rechtsgebied worden uitgebracht en bestemd zijn om elders vertoond te worden, tenzij het document kennelijk vals is of strijdig is met de Belgische openbare orde».

À l'article 14 de la loi du 31 décembre 1851 sur les consulats et la juridiction consulaire les mots « , sauf si le document est manifestement un faux ou contraire à l'ordre public belge, » sont insérés entre les « Il légalise les actes et documents expédiés » et les mots « dans l'étendue de sa juridiction ..».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Welke voorschriften zijn er voor de types van documenten die binnen de politie per post, per fax, dan wel via digitale weg mogen en/of moeten verstuurd worden?

4. En fonction de quelles instructions tel ou tel type de document peut/doit-il être transmis au sein de la police par la poste, par télécopieur ou par la voie digitale?


De bij de Internationale Commissie vertegenwoordigde regeringen verlenen binnen de grenzen van haar wetgeving bijstand aan de Internationale Opsporingsdienst door het onderzoeken, het kopiëren en, voor zover zulks niet in strijd is met de belangen van de betrokken Regering (en) en onder voorbehoud van de eigendomsrechten op deze documenten, het overdragen aan de Internationale Opsporingsdienst van alle documenten welke thans of in de toek ...[+++]

Les Gouvernements représentés à la Commission Internationale faciliteront, dans le cadre de leur législation, l'examen, la copie et, pour autant que ce ne soit pas contraire aux intérêts du Gouvernement ou des Gouvernements intéressés et sans préjuger du droit de propriété de ces documents, le transfert au Service International de Recherches de tous les documents détenus, actuellement ou à l'avenir, dans les archives de l'État, publiques ou privées, se trouvant dans leurs pays et qui se rapportent aux catégories de personnes évoquées dans le premier paragraphe du préambule du présent accord.


Afdeling 5. - Documenten en formaliteiten in het kader van de vrije vestiging Art. 13. De Dienst bevestigt binnen één maand de ontvangst van het dossier van de aanvrager en deelt in voorkomend geval mee welke documenten ontbreken.

Section 5. - Documents et formalités dans le cadre de la liberté d'établissement Art. 13. Le Service accuse réception du dossier du demandeur dans un délai d'un mois à compter de sa réception et l'informe le cas échéant de tout document manquant.


De administratieve diensten, instellingen, organisaties die daarom verzocht worden, zijn ertoe gehouden, binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de aanvraag, alle inlichtingen waarover ze beschikken mee te delen aan voornoemde personeelsleden en hen zonder verplaatsing van alle in hun bezit zijnde akten, stukken, registers en documenten van ongeacht welke aard inzage te verlenen en hen alle inlichtingen, afschriften of uittreksels te laten nemen.

Les services administratifs, établissements et organismes qui en sont requis, sont tenus de leur fournir, dans un délai d'un mois à compter de la demande, tous renseignements en leur possession, de leur communiquer, sans déplacement, tous actes, pièces, registres et documents quelconques qu'ils détiennent et de leur laisser prendre tous renseignements, copies ou extraits.


Art. 2. In artikel 9 van de wet van 19 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk de laatste dag van de maand die volgt op de maand waarin het inlichtingenformulier werd verstuurd" vervangen door de woorden "Uiterlijk twee maanden na ontvangst van het inlichtingenformulier of, indien het dossier onvolledig is, uiterlijk binnen twee maanden na de ontvangst van het volledige dossier,"; 2° het eerste lid wordt aangevuld met de volgende zin : "Wanneer het dossier onvolledig is, verwittigt het secretariaat van de Commissie "Ambach ...[+++]

Art. 2. A l'article 9 de la loi du 19 mars 2014 portant définition légale de l'artisan, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots "Au plus tard le dernier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le formulaire de renseignements a été envoyé" sont remplacés par les mots "Au plus tard deux mois après réception du formulaire de renseignements ou, si le dossier est incomplet, au plus tard deux mois après la réception du dossier complet,"; 2° l'alinéa 1 est complété par la phrase suivante : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur dans un délai de quinze jours à dater de la réception du formulaire de renseignements et lui mentionne les ...[+++]


Art. 4. In artikel 12 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in het eerste lid worden de woorden "Uiterlijk gedurende het tweede kwartaal" vervangen door de woorden "Ten vroegste een jaar en ten laatste drie maanden"; 2° tussen het tweede en het derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende : "Wanneer het dossier onvolledig is, verwittigt het secretariaat van de Commissie "Ambachtslieden" de aanvrager hierover binnen vijftien dagen na de ontvangst van het inlichtingenformulier en deelt hem mee welke documenten ontbreken ...[+++]

Art. 4. A l'article 12 de la même loi, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa premier, les mots "Au plus tard au cours du deuxième trimestre" sont remplacés par les mots "Au plus tôt un an et au plus tard trois mois"; 2° un alinéa est inséré entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, rédigé comme suit : "Lorsque le dossier est incomplet, le secrétariat de la Commission "Artisans" en informe le demandeur, dans les quinze jours de la réception du formulaire de renseignements, et lui mentionne les documents qui font défaut".




Anderen hebben gezocht naar : documenten welke binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'documenten welke binnen' ->

Date index: 2025-08-09
w