C. overwegende dat in Richtlijn 1999/2/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 februari 1999 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten inzake de behandeling van voedsel en voedselingrediënten met ioniserende straling wordt geëist dat
een voedselproduct uitsluitend mag worden bestraald als dit technisch noodzakelijk is, als de behandeling geen gevaren voor de gezondheid met zich meebrengt, de consument tot voordeel strekt en niet gebruikt wordt ter vervanging van behoorlijke hygiënische, sanitaire en landbouwpraktijken; overwegende dat bestraald voedsel of voedsel dat bestraalde bestanddelen bevat
...[+++]van een etiket voorzien dient te zijn, en dat bestraald voedsel uit derde landen vergezeld moet gaan van nauwkeurige documentatie, en uitsluitend in door de Gemeenschap goedgekeurde installaties behandeld mag zijn,C. considérant que la directive-cadre 1999/2/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 février 1999 relative au rapprochement des législations des États membres sur les denrées et ingrédients alimentaires traités par ionisation prévoit que les denrées alimentaires ne peuvent être traitées par ionisation que s'il existe une nécessité technologique, si le traitement ne présente pas de risques pour la santé, s'il est bénéfique pour le consommateur et s'il ne se substitue pas à une bonne hygiène ou à une pratique sanitaire et agricole; considérant que toute denrée alimentaire ionisée ou contenant des ingrédients ionisés doit être étiquetée et que les denrées alimentaires ionisées en provenance de pays tiers doivent être
accompagn ...[+++]ées d'une documentation détaillée et doivent avoir été traitées uniquement dans des installations approuvées au niveau communautaire,