Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «document gekregen hebben » (Néerlandais → Français) :

Art. 4. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "pyrotechnisch artikel" : elk artikel dat explosieve stoffen of een explosief mengsel van stoffen bevat die tot doel hebben warmte, licht, geluid, gas of rook dan wel een combinatie van dergelijke verschijnselen te produceren door middel van zichzelf onderhoudende exotherme chemische reacties; 2° "vuurwerk" : pyrotechnische artikelen ter vermaak; 3° "pyrotechnische artikelen voor theatergebruik" : pyrotechnische artikelen die bestemd zijn voor binnenshuis of buitenshuis plaatsvindend podiumgebruik, met inbegrip van film- en tv-producties of soortgelijke ...[+++]

Art. 4. Aux fins du présent arrêté, on entend par : 1° « article pyrotechnique » : tout article contenant des substances explosives ou un mélange explosif de substances conçues pour produire de la chaleur, de la lumière, des sons, des gaz, de la fumée ou une combinaison de ces effets par une réaction chimique exothermique autoentretenue; 2° « artifice de divertissement » : un article pyrotechnique destiné au divertissement; 3° « article pyrotechnique destiné au théâtre » : un article pyrotechnique destiné à être utilisé en scène, à l'intérieur ou à l'extérieur, y compris dans des productions cinématographiques et télévisuelles, ou à une utilisation an ...[+++]


Zoals de premier van Portugal hier zei, hebben we het mandaat, maar nog niet het Verdrag, en het mandaat dat we gekregen hebben is niet om dat document te veranderen, maar om het nieuwe Verdrag tot stand te brengen.

Comme le Premier ministre portugais l’a déclaré ici, «nous avons le mandat, nous n’avons pas le Traité», et le mandat que nous avons reçu n’est pas de changer ce document, mais d’élaborer le nouveau Traité.


Dat alles is echter niet te wijten aan artikel 51, maar eerder aan de zeer korte tijd die we hebben gekregen om een document op te stellen dat wij aan de Raad van 10 december konden voorleggen.

Tout cela n’est toutefois pas dû à l’article 51, mais plutôt aux échéances très brèves que nous nous sommes fixés afin de disposer d’un document que nous pouvions présenter au sommet du Conseil du 10 décembre.


2. Wanneer kleine wijnproducenten ontheffing hebben gekregen van de in lid 1 bedoelde voorschriften, stelt de geadresseerde de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van bestemming door middel van het bij Verordening (EG) nr. 884/2001 voorgeschreven document, of een verwijzing daarnaar, in kennis van de door hem ontvangen wijnleveringen.

2. Lorsque des petits producteurs de vin sont dispensés de certaines obligations conformément au paragraphe 1, le destinataire, au moyen du document requis par le règlement (CE) no 884/2001 ou par une référence à celui-ci, informe les autorités compétentes de l'État membre de destination des livraisons de vin reçues.


Wat de procedure betreft, hebben wij een document gekregen waarin in deel A van de bijlage van document 1258, dat als titel: “Methods of screening allowed” heeft, hetgeen betekent “toegestane methoden voor screening”. Misschien heeft de titel van dit document ons al te zeer wakker geschud als het gaat om de procedure vanwege de betekenis van het woord “allowed”.

Concernant la procédure, nous avons reçu un document qui, dans la partie A de l’annexe au document 1258, est intitulé «examen autorisé»; c’est peut-être ce titre qui nous a incités à tirer la sonnette d’alarme - peut-être excessivement - sur la procédure, à cause du mot «autorisé».


F. met nadruk overwegende dat er tijdens de huiszoekingen computermateriaal en documenten in beslag genomen zijn zonder dat de leiders van de vereniging ook maar enig proces-verbaal en/of juridisch document gekregen hebben, hetgeen ook een overtreding van de Turkse strafwet vertegenwoordigt,

F. soulignant que pendant les perquisitions, le matériel informatique ainsi que des documents ont été saisis sans qu'aucun procès-verbal et/ou acte judiciaire ait été communiqué aux dirigeants de l'IHD, en violation même du code pénal turc;


De producent van dierlijke bijproducten die de factuur ontvangt waarmee wordt geattesteerd dat de dierlijke bijproducten wel degelijk de bestemming hebben gekregen die eraan was toegewezen, bewaart dit document gedurende ten minste twee jaar zodat hij het op elk verzoek van een bevoegde Overheid kan voorleggen.

Le producteur des sous-produits animaux qui reçoit la facture attestant que les sous-produits animaux ont bien reçu la destination qui leur était assignée conserve ce document durant au moins deux ans de manière à le présenter sur toute requête d'une Autorité compétente.


We zouden graag voor 15 februari 2004 een document zien waarin deze specifieke zaken worden genoemd, waarmee dan informeel het document wordt aangevuld dat we een paar weken geleden van de Commissie hebben gekregen.

D’ici le 15 février 2004, nous voudrions avoir un document reprenant ces points et complétant de manière informelle le document que nous a transmis la Commission il y a quelques semaines.


Bij ontvangst van dit document vult de verantwoordelijke van de producerende inrichting rubriek 7 in waarmee hij bewijst aldus kennis genomen te hebben van het feit dat het dierlijk afval wel degelijk de bestemming heeft gekregen die het was toegewezen.

Dès réception de ce document, le responsable de l'établissement de production complète la rubrique 7, attestant ainsi avoir pris connaissance du fait que les déchets animaux ont bien reçu la destination qui leur était assignée.


3. De regeling gemeenschappelijk douanevervoer wordt eveneens als beëindigd beschouwd wanneer de aangever een douanedocument of een kopie of fotokopie van dit document overlegt dat naar het oordeel van de bevoegde autoriteiten voldoende gegevens ter identificatie van de betrokken goederen bevat en waaruit blijkt dat deze in een derde land een douanebestemming hebben gekregen.

3. Le régime de transit commun est également considéré comme ayant pris fin si le principal obligé produit, à la satisfaction des autorités compétentes, un document douanier de placement sous une destination douanière dans un pays tiers ou sa copie ou photocopie, comportant l'identification des marchandises en cause.


w