Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingplichtige die een boekhouding voert

Traduction de «doch voert » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


belastingplichtige die een boekhouding voert

contribuable qui tient une comptabilité


geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partij voert in het eerste middel aan dat artikel 175 van het Vlaamse decreet van 19 december 2014 tot wijziging van de Vlaamse Codex Fiscaliteit van 13 december 2013 een niet redelijk verantwoord verschil in behandeling invoert tussen, enerzijds, echtgenoten en wettelijk samenwonenden en, anderzijds, feitelijk samenwonenden, in zoverre die bepaling inzake het verschuldigde verdeelrecht enkel in een verlaagd tarief van 1 pct. voorziet voor de verdeling of de afstand van onroerende goederen naar aanleiding van een echtscheiding of een beëindiging van de wettelijke samenwoning, doch ...[+++]

La partie requérante fait valoir dans le premier moyen que l'article 175 du décret flamand du 19 décembre 2014 portant modification du Code flamand de la fiscalité du 13 décembre 2013 instaure une différence de traitement qui n'est pas raisonnablement justifiée entre, d'une part, les époux et les cohabitants légaux et, d'autre part, les cohabitants de fait, en ce que cette disposition ne prévoit un taux réduit de 1 % pour le droit de partage qu'en cas de partage ou de cession de biens immobiliers à l'occasion d'un divorce ou de la cessation d'une cohabitation légale mais pas en cas de cessation d'une cohabitation de fait.


In hoofdorde voert de Vlaamse Regering aan dat de bestreden bepalingen niet passen in het kader van de federale bevoegdheid voor het vervoer van energie, doch wel van de bevoegdheid van het Vlaamse Gewest om het privatieve gebruik van het openbaar domein te regelen in de aangelegenheden bedoeld in artikel 6, § 1, X, eerste lid, 1° tot 5°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980.

Le Gouvernement flamand fait valoir à titre principal que les dispositions attaquées n'entrent pas dans le cadre de la compétence fédérale pour le transport d'énergie mais relèvent de la compétence de la Région flamande de régler l'usage privatif du domaine public dans les matières visées à l'article 6, § 1, X, alinéa 1, 1° à 5°, de la loi spéciale du 8 août 1980.


Het feit dat niet wordt verwezen naar een situatie waarin een regel onmogelijk kan worden toegepast, doch naar een situatie waarin de regel « redelijkerwijze » niet kan worden toegepast, voert een onzekerheidsfactor in die uitsluit dat degene die de regel moet toepassen de gevolgen ervan enigszins kan voorzien.

Le fait de ne point se référer à une situation où une règle est impossible à appliquer mais à une situation où elle est « raisonnablement » impossible à appliquer introduit un facteur d'incertitude qui exclut dans le chef de celui qui doit l'appliquer toute prévisibilité quant à ses conséquences.


Het voorstel van wet verwijst niet meer naar artikel 113bis van de provinciewet, dat in iedere provincie het ambt van rekenplichtige instelt, doch het voert in zijn artikel 131 het ambt van provincieontvanger in.

La proposition de loi ne fait plus référence à l'article 113bis de la loi provinciale lequel institue dans chaque province, la fonction de comptable, mais elle crée celle de receveur provincial, en son article 131.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. De lidstaat voert de subsidiabele acties overeenkomstig artikel 7 zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk 24 maanden na de in artikel 8, lid 1, bedoelde datum van de aanvraag uit.

4. L’État membre mène les actions admissibles visées à l’article 7 dès que possible, mais au plus tard 24 mois après la date de la demande, conformément à l’article 8, paragraphe 1.


4. De lidstaat voert de subsidiabele acties overeenkomstig artikel 6 zo spoedig mogelijk, doch uiterlijk 24 maanden na de in artikel 8, lid 1, bedoelde datum van de aanvraag uit.

4. L’État membre mène les actions admissibles visées à l’article 6 dès que possible, mais au plus tard 24 mois après la date de la demande, conformément à l’article 8, paragraphe 1.


De Ministerraad voert in hoofdorde aan dat het Hof niet bevoegd zou zijn om de prejudiciële vraag te beantwoorden, nu het vermelde verschil in behandeling niet kan worden toegeschreven aan artikel 4 van de wet van 27 februari 1987, doch wel aan artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 17 juli 2006, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 februari 2009.

Le Conseil des ministres fait valoir en ordre principal que la Cour ne serait pas compétente pour répondre à la question préjudicielle, puisque la différence de traitement mentionnée ne peut pas être imputée à l'article 4 de la loi du 27 février 1987 mais bien à l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 17 juillet 2006, inséré par l'arrêté royal du 9 février 2009.


Het verbod geldt ook niet voor een schip dat dit licht of dit dagmerk niet voert, doch waarvoor overeenkomstig de bijlage bij het koninklijk besluit van 31 juli 2009 betreffende het vervoer van gevaarlijke goederen over de binnenwateren (ADN) een certificaat van goedkeuring is verleend. ».

L'interdiction ne s'applique pas davantage au bateau qui ne montre pas ce feu ou cette marque, mais pour lequel, conformément à l'annexe de l'arrêté royal du 31 juillet 2009 relatif au transport des marchandises dangereuses par voie navigable (ADN) un certificat d'agrément a été délivré».


Het zevende middel is geformuleerd als een beweerde schending van de actieve onderwijsvrijheid en het recht op kosteloos leerplichtonderwijs, doch voert in wezen in de eerste plaats een schending van het gelijkheidsbeginsel inzake onderwijs aan, wanneer wordt betoogd dat de schoolbesturen gegroepeerd door de eerste twee verzoekende partijen een wachttijd in acht dienen te nemen alvorens een beroep te kunnen doen op de door de Gemeenschap aan de DIGO toegekende investeringsmiddelen, terwijl zulks niet zou gelden voor de ARGO.

Le septième moyen est formulé comme une prétendue violation de la liberté active d'enseignement et du droit à la gratuité de l'enseignement obligatoire, mais il porte en fait avant tout sur une violation du principe d'égalité en matière d'enseignement, étant donné qu'il allègue que les directions d'école regroupées au sein des deux premières parties requérantes doivent respecter un délai d'attente avant de pouvoir faire appel aux moyens d'investissement alloués au DIGO par la Communauté, alors que ce ne serait pas le cas pour l'ARGO.


Deze leert ons dat het percentage van de niet-omgezette richtlijnen in alle lidstaten samen gedaald is van 18,2 % naar 15,4 %. Dat neemt niet weg dat ons land nog altijd de rode lantaarn voert omdat in vergelijking met november 1997, toen de achterstand nog 8,5 % bedroeg, het percentage in mei 1998 tot 7,1 % is gedaald, doch in september 1998 opnieuw 7,2 % bereikt.

Il résulte de ce bilan que si le pourcentage des directives non transposées de tous les États membres a chuté de 18,2 % à 15,4 %, c'est toujours la Belgique qui marque le plus de retard, puisque, par rapport à novembre 1997, moment où le retard s'élevait à 8,5 %, la chute a été à 7,1 % en mai 1998, mais le pourcentage remonte à 7,2 % en septembre 1998, nous donnant l'image du plus mauvais pays quant à cette transposition.




D'autres ont cherché : belastingplichtige die een boekhouding voert     doch voert     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch voert' ->

Date index: 2025-06-07
w