Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Netwerk met tenminste één knooppunt binnen de zone

Vertaling van "doch tenminste " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.

Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.


netwerk met tenminste één knooppunt binnen de zone

réseau non réductible


geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- 10,97 EUR wanneer de uithuizigheid minder dan 24 uur, doch tenminste één overnachting bedraagt;

- 10,97 EUR lorsque l'absence est inférieure à 24 heures, mais comporte au moins une nuitée;


- 10,97 EUR wanneer de uithuizigheid minder dan 24 uur, doch tenminste één overnachting bedraagt;

- 10,97 EUR lorsque l'absence est inférieure à 24 heures, mais comporte au moins une nuitée;


2. Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van de bovengenoemde vennootschappen, hierna « organisaties » genoemd, zijn « binnen de onderneming overgeplaatste personen » als omschreven onder c) van de hierna volgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon is en de betrokkenen gedurende tenminste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze organisatie of daarin partners (doch geen aandeelhouders met een meerderheidsparticipatie) waren :

2. Le personnel de base des sociétés mentionnées ci-dessus, ci-après dénommées « firmes », est composé de « personnes transférées entre entreprises » telles que définies au point c) et appartenant aux catégories suivantes, pour autant que la firme ait une personnalité juridique et que les personnes concernées aient été employées par cette firme ou aient été des partenaires de cette firme (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins un an avant ce transfert :


2. Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van de bovengenoemde vennootschappen, hierna « organisaties » genoemd, zijn « binnen de onderneming overgeplaatste personen » als omschreven onder c) van de hiernavolgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon is en de betrokkenen gedurende tenminste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze organisatie of daarin partners (doch geen aandeelhouders met een meerderheidsparticipatie) waren :

2. Le personnel de base des sociétés mentionnées ci-dessus, ci-après dénommées «firmes», est composé de «personnes transférées entre entreprises», telles qu'elles sont définies au point c) , et appartenant aux catégories suivantes, pour autant que la firme ait une personnalité juridique et que les personnes concernées aient été employées par cette firme ou aient été des partenaires de cette firme (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins un an avant ce transfert :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Op verzoek van de verzoekende Partij verstrekt de aangezochte Partij op naam van de over te dragen persoon onverwijld, doch uiterlijk binnen drie werkdagen, de voor zijn terugkeer noodzakelijke reisdocumenten met een geldigheidsduur van tenminste één maand.

(5) À la demande de la Partie requérante, la Partie requise délivre au nom de la personne à transférer sans délai, mais au plus tard dans les trois jours ouvrables, les documents de voyage nécessaires à son retour et ayant une durée de validité d'au moins un mois.


2. Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van de bovengenoemde vennootschappen, hierna « organisaties » genoemd, zijn « binnen de onderneming overgeplaatste personen » als omschreven onder c) van de hierna volgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon is en de betrokkenen gedurende tenminste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze organisatie of daarin partners (doch geen aandeelhouders met een meerderheidsparticipatie) waren :

2. Le personnel de base des sociétés mentionnées ci-dessus, ci-après dénommées « firmes », est composé de « personnes transférées entre entreprises » telles que définies au point c) et appartenant aux catégories suivantes, pour autant que la firme ait une personnalité juridique et que les personnes concernées aient été employées par cette firme ou aient été des partenaires de cette firme (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins un an avant ce transfert :


2. Werknemers met een sleutelpositie die in dienst zijn van de bovengenoemde vennootschappen, hierna « organisaties » genoemd, zijn « binnen de onderneming overgeplaatste personen » als omschreven onder c) van de hiernavolgende categorieën, met dien verstande dat de organisatie een rechtspersoon is en de betrokkenen gedurende tenminste het onmiddellijk aan de overplaatsing voorafgaande jaar in dienst waren van deze organisatie of daarin partners (doch geen aandeelhouders met een meerderheidsparticipatie) waren :

2. Le personnel de base des sociétés mentionnées ci-dessus, ci-après dénommées «firmes», est composé de «personnes transférées entre entreprises», telles qu'elles sont définies au point c) , et appartenant aux catégories suivantes, pour autant que la firme ait une personnalité juridique et que les personnes concernées aient été employées par cette firme ou aient été des partenaires de cette firme (autres que des actionnaires majoritaires) pendant au moins un an avant ce transfert :


De werknemersorganisatie die de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 van 24 mei 1971 heeft ondertekend, doch niet vertegenwoordigd is in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf kan eveneens kandidaten voordragen, zo ze tenminste een mandaat heeft in de het comité voor preventie en bescherming op het werk of bij ontstentenis van een dergelijk comité tenminste 10 pct. van het gesyndiceerde personeel groepeert in de betrokken onderneming.

L'organisation des travailleurs qui a signé la convention collective de travail n° 5 du 24 mai 1971, mais qui n'est pas représentée au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, peut présenter également des candidats, à condition qu'elle ait obtenu au moins un mandat au comité de prévention et de protection au travail ou, à défaut d'un tel comité, qu'elle compte au moins 10 p.c. du personnel syndiqué de l'entreprise concernée.


Art. 2. In geval van sluiting van zijn onderneming of van een afdeling van zijn onderneming, in de zin van artikel 3, §j 1, van de wet van 26 juni 2002, verwittigt de werkgever hiervan zo mogelijk zes, doch tenminste drie maanden vóór de datum van bedoelde sluiting :

Art. 2. En cas de fermeture de son entreprise ou d'une division de son entreprise, dans le sens de l'article 3, § 1, de la loi du 26 juin 2002, l'employeur en informe six mois si possible, mais au moins trois mois avant la date de ladite fermeture :


Art. 2. Indien het aantal leden van de Wetenschappelijke Raad die binnen het Instituut worden gekozen, overeenkomstig artikel 1, lid 1, geen twaalf kan bedragen, worden deze leden gekozen uit de leden van het wetenschappelijk personeel van het Instituut die geen leidinggevende functie uitoefenen doch tenminste de graad van werkleider hebben.

Art. 2. Lorsque le nombre de membres du Conseil scientifique à choisir au sein de l'Institut conformément à l'article 1, alinéa 1, ne peut atteindre douze, ces membres sont choisis parmi les membres du personnel scientifique de l'Institut n'exerçant pas de fonction dirigeante mais ayant au moins le grade de chef de travaux.




Anderen hebben gezocht naar : doch tenminste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch tenminste' ->

Date index: 2021-03-19
w