Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doch precies " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


controleren of de vloer precies horizontaal en de bekisting precies verticaal lopen

vérification de l'horizontalité des planchers et de la verticalité des coffrages


geplaatst, opgevraagd, doch niet gestort kapitaal

capital souscrit, appelé mais non versé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met die redenering kan evenwel niet worden ingestemd nu het ontwerp niet louter begrotingstechnisch van aard is, doch precies rechtstreekse gevolgen heeft voor de pensioenrechten van de zelfstandigen, in het bijzonder voor de hoogte van de laagste pensioenen.

Ce raisonnement ne peut toutefois pas être suivi puisque le projet n'est pas de nature purement budgétaire, mais a précisément des conséquences directes sur les droits à la pension des travailleurs indépendants, en particulier sur le taux des pensions les plus basses.


Met die redenering kan evenwel niet worden ingestemd nu het ontwerp niet louter begrotingstechnisch van aard is, doch precies rechtstreeks gevolgen heeft voor de pensioenrechten van de zelfstandigen en ermee een fundamentele ongelijkheid tussen de verschillende pensioenstelsels op het vlak van de individuele pensioenrechten wordt wegwerkt.

Ce raisonnement ne peut toutefois pas être suivi puisque le projet n'est pas de nature purement budgétaire, mais a précisément des conséquences directes sur les droits à la pension des travailleurs indépendants et élimine une inégalité fondamentale entre les différents régimes de pension en ce qui concerne les droits individuels à la pension.


Het paar moet precies weten wat in dit geval met het embryo zal gebeuren. Ook is het nodig dat elk wetenschappelijk voorstel om research op embryo's te verrichten, wordt voorgelegd aan een op te richten Nationale Commissie voor medische ethiek, waarin niet enkel artsen, doch ook ethici, juristen, embryologen en andere beroepen vertegenwoordigd zijn en waarbij de wetenschappelijke waarde van het project wordt getoetst aan de mening van buitenlandse experten op dat domein.

Il faudrait également que tout projet scientifique de recherche sur des embryons soit soumis à une Commission nationale d'éthique médicale à créer, au sein de laquelle siégeraient des représentants, non seulement des médecins mais aussi des spécialistes des questions d'éthique, des juristes, des embryologues ainsi que des représentants d'autres professions.


Voor motorfietsen bestaat er inderdaad geen Europese goedkeuringsprocedure, doch het arrest « Cassis de Dijon » gaat precies uit van die lacune.

Il n'existe effectivement pas de procédure d'agrément européenne pour les cyclomoteurs, mais l'arrêt « Cassis de Dijon » se fonde précisément sur cette lacune.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het afhankelijk verblijfsrecht bestrijdt niet, doch bevestigt precies de stereotiepe opvattingen over de rolverdeling en machtsverhoudingen tussen mannen en vrouwen. Dit laatste is in strijd met artikel 5 van het verdrag.

Ce droit de séjour non autonome ne remet pas en question, mais confirme précisément les stéréotypes de répartition des rôles et des rapports de force entre les hommes et les femmes, ce qui est contraire à l'article 5 de la Convention.


Daarbij is het vaak precies zo dat de fouten niet alleen aan één individu of enkele individuen toe te schrijven zijn, doch aan de rechtspersoon als organisatie kunnen worden toegerekend.

De plus, les fautes commises sont souvent imputables, non pas à un seul individu ou à quelques individus seulement, mais à la personne morale en tant qu'organisation.


De « overgangsgroep » werd gecreërd, precies met de bedoeling om de complete overgang virtueel voor te bereiden, want de 31 december om 24 uur houdt het oude systeem op, doch op datzelfde ogenblik moet het nieuw onmiddellijk draaien, want het is dan ook 0 uur van de 1 januari.

Le « groupe de transition » a été créé, précisément avec l'intention de préparer virtuellement la transition complète, car le 31 décembre à 24 heures, l'ancien système cessera d'exister, mais au même moment le nouveau système devra être immédiatement opérationnel, car à ce même moment, il sera également 0 heure du 1 janvier.


Vandaag is een gebied waar alleen smalbandinternet (inbelverbinding) beschikbaar is — tegenover gebieden waar breedband voorhanden is — een „wit gebied”; precies zo zullen in de toekomst gebieden waar geen NGA-breedbandinfrastructuur doch wel een basisbreedbandinfrastructuur voorhanden is, als een „wit gebied” worden beschouwd.

Si, aujourd'hui, la différence entre une zone où seul l'Internet à bande étroite est disponible (ligne commutée) et une zone où le haut débit existe conduit à qualifier la première de zone «blanche», de même une zone qui n'est pas équipée d'une infrastructure à haut débit de la prochaine génération, mais continue à bénéficier de son infrastructure à haut débit classique en place devrait aussi être considérée comme une zone «blanche».


Echter, tegen de verwachting van de meeste waarnemers in, draait het aan het begin van het Franse voorzitterschap met name om Polen of, om precies te zijn, niet zozeer Polen, doch de Poolse president, Lech Kaczyński.

Mais, à la surprise de la plupart des observateurs, le personnage principal du début de la Présidence française est la Pologne ou, pour être plus précis, le Président polonais, Lech Kaczyñski.


Nu noch de bewoordingen van de vraag, noch de motieven van de verwijzingsbeslissing, preciseren welke bepalingen van de A.W.D.A. ter toetsing worden voorgelegd - een loutere opsomming van hoofdstukken van die wet, met toevoeging van de woorden « onder meer doch niet uitsluitend », volstaat geenszins - en evenmin aangeven hoe die bepalingen het gelijkheidsbeginsel zouden kunnen schenden - de overweging dat die bepalingen « op een aantal cruciale punten » van het gemeen recht afwijken, is daartoe onvoldoende precies - kan het Hof niet o ...[+++]

Etant donné que ni les termes de la question ni les motifs de la décision de renvoi ne précisent les dispositions de la L.G.D.A. qui sont soumises au contrôle de la Cour - une simple énumération de chapitres de cette loi, accompagnée des mots « notamment mais pas exclusivement », ne suffit nullement - et qu'ils n'indiquent pas davantage comment ces dispositions pourraient violer le principe d'égalité - l'attendu selon lequel ces dispositions dérogent au droit commun « sur un certain nombre de points essentiels » n'est pas suffisamment précis à cet égard -, la Cour ne peut examiner si les articles 10 et 11 de la Constitution sont violés.




Anderen hebben gezocht naar : doch precies     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch precies' ->

Date index: 2021-11-20
w