Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-terug-naar-nul-vastlegging
Non-return-to-zero change recording

Traduction de «doch meer algemeen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-terug-naar-nul-vastlegging | non-return-to-zero change recording | NRZ/C,deze twee waarden kunnen zijn verzadiging en nul-magnetisering,meer algemeen zijn het de tegengestelde verzadigingstoestanden,deze werkwijze heet NRZ-change recording ,omdat de vastgelegde magnetische toestand wordt veranderd indien en alleen indien de vastgelegde bit van nul in één,of van één in nul verandert [Abbr.]

enregistrement NRZ-C | enregistrement sans retour à zéro complémentaire


visum voor verblijf van meer dan drie doch minder dan zes maanden

visa de long séjour temporaire | visa de moyen séjour


Omschrijving: De schizofrene stoornissen worden in het algemeen gekarakteriseerd door fundamentele en kenmerkende verstoringen van denken en waarneming en door een inadequaat of vlak affect. Helder bewustzijn en intellectueel vermogen zijn doorgaans behouden, zij het dat bepaalde cognitieve tekortkomingen zich in de loop des tijds kunnen ontwikkelen. De belangrijkste psychopathologische verschijnselen omvatten 'Gedankenlautwerden'; gedachteninbrenging of -onttrekking; gedachtenuitzending; waanwaarneming en wanen omtrent het onder controle van derden staan; macht of passiviteit; gehallucineerde stemmen die de patiënt bekritiseren of ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het klopt dat Israël een probleem vormt, niet zozeer wat de kernwapens betreft doch meer algemeen inzake de toestand in het Midden-Oosten, die zeer zorgwekkend is.

Il est exact qu'Israël constitue un problème, mais moins sur le plan nucléaire que sur le plan général de la situation au Moyen-Orient, qui est très préoccupante.


Het klopt dat Israël een probleem vormt, niet zozeer wat de kernwapens betreft doch meer algemeen inzake de toestand in het Midden-Oosten, die zeer zorgwekkend is.

Il est exact qu'Israël constitue un problème, mais moins sur le plan nucléaire que sur le plan général de la situation au Moyen-Orient, qui est très préoccupante.


Meer algemeen bepaalt artikel 288 derde lid van het Verdrag van de werking van Europese Unie dat: "een richtlijn is verbindend ten aanzien van het te bereiken resultaat voor elke lidstaat waarvoor zij bestemd is, doch aan de nationale instanties wordt de bevoegdheid gelaten vorm en middelen te kiezen".

De manière plus globale, l'article 288, troisième alinéa, du Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne dispose que : "la directive lie tout Etat membre destinataire quant au résultat à atteindre, tout en laissant aux instances nationales la compétence quant à la forme et aux moyens".


De Commissie acht het huidige rechtskader voor de tijdelijke herinvoering van grenstoezicht aan de binnengrenzen algemeen gesproken toereikend, doch verzoekt de lidstaten om tijdig meer substantiële informatie te verschaffen.

La Commission considère que, dans l'ensemble, le cadre juridique actuel qui régit la réintroduction temporaire du contrôle aux frontières intérieures est suffisant, mais elle invite les États membres à fournir, à temps, des informations plus complètes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Schenden artikel 343 § 1 b) van het Burgerlijk Wetboek en de artikelen 353 e.v. van het Burgerlijk Wetboek in samenhang gelezen met de artikelen 162 en 164 van het Burgerlijk Wetboek, de artikelen 10, 11 en 22bis van de Grondwet en de artikelen 8 en 14 van het Europees Verdrag tot bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden van 4 november 1950, in zoverre dat adoptie enkel mogelijk is voor alle samenwonenden die gedurende meer dan drie jaren samenwonen, en tevens voor samenwonende bloedverwanten waarvoor een huwelijksbeletsel bestaat waarvoor ontheffing kan worden verleend, ...[+++]

« L'article 343, § 1, b), du Code civil et les articles 353 et suivants du Code civil, combinés avec les articles 162 et 164 du Code civil, violent-ils les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution et les articles 8 et 14 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, en ce que l'adoption n'est possible que pour tous les cohabitants qui vivent ensemble depuis plus de trois ans et également pour des personnes vivant ensemble et unies par un lien de parenté entraînant un empêchement à mariage dont elles peuvent être dispensées, mais que les personnes vivant ensemble et un ...[+++]


Een wetsvoorstel in die zin werd reeds ingediend, meer in het bijzonder het wetsvoorstel tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek teneinde plaatsvervulling van de verwerpende erfgenaam toe te laten (stuk Senaat, 4-131/1- BZ 2007), ingediend op 31 juli 2007, doch uit technisch-juridische overwegingen verdient het de voorkeur beide wetsvoorstellen te integreren in huidig meer algemeen wetsvoorstel.

Une proposition de loi en ce sens a déjà été déposée, en l'occurrence la proposition de loi modifiant le Code civil en vue d'autoriser la représentation de l'héritier renonçant (do c. Sénat, 4-131/1 — SE 2007), déposée le 31 juillet 2007, mais en raison de considérations d'ordre technico-juridique, il est préférable d'intégrer les deux propositions de loi au sein de la proposition de loi actuelle, plus générale.


Meer algemeen stelt de heer Mechels dat consumenten al heel wat kosten betalen voor hun betalingsverkeer, doch de aanrekening van de kosten is niet altijd doorzichtig.

Plus généralement, M. Mechels affirme que les consommateurs paient déjà beaucoup pour l'exécution de leurs opérations et que l'imputation de ces frais n'est pas toujours transparente.


Meer algemeen stelt de heer Mechels dat consumenten al heel wat kosten betalen voor hun betalingsverkeer, doch de aanrekening van de kosten is niet altijd doorzichtig.

Plus généralement, M. Mechels affirme que les consommateurs paient déjà beaucoup pour l'exécution de leurs opérations et que l'imputation de ces frais n'est pas toujours transparente.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 11 juni 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Tony Sneijers, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 juni 2015, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Maakt artikel 51 van de wet van 16 september 1807 betreffende de drooglegging van de moerassen waarvan de Franse tekst luidt als volgt : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessaire de faire démolir et d'enlever une portion pour cause d ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 11 juin 2015 en cause de la Région flamande contre Tony Sneijers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 juin 2015, la Cour d'appel d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 51 de la loi du 16 septembre 1807 relative au desséchement des marais, dont la version française énonce : ' les maisons et bâtiments dont il serait nécessa ...[+++]


H. overwegende dat liberalisering van belangrijke sectoren van de interne markt technologische vooruitgang en economische efficiëntie weliswaar in de hand werkt, en vaak van nut is voor de burgers doordat deze hun een ruimere keuze aan diensten en meer waar voor hun geld biedt, doch dat een en ander ook een grondige evaluatie vereist; dat rechtsonzekerheid, monopolieposities en marktmisbruik zowel de vrije markt als het adequaat functioneren van de diensten van algemeen belang kunnen aanta ...[+++]

H. considérant que la libéralisation de secteurs importants du marché intérieur est un facteur de progrès technologique et d'efficacité économique et peut profiter aux citoyens en leur permettant par exemple de bénéficier d'un choix plus large de service et d'un meilleur rapport qualité/prix mais qu'une évaluation approfondie de ses effets reste à faire; considérant que les incertitudes juridiques, les positions dominantes et les abus de marché peuvent compromettre tant la liberté de marché que le bon fonctionnement des services d'intérêt général,




D'autres ont cherché : non-return-to-zero change recording     doch meer algemeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch meer algemeen' ->

Date index: 2023-08-10
w