Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de gebruiker te programmeren gate arrays
Gate arrays naar wens aanpassen
Gate arrays programmeren
Geleid door de wens
Geleid door de wens bij te dragen tot...

Traduction de «doch ik wens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


gate arrays die door de gebruiker kunnen worden geprogrammeerd | gate arrays naar wens aanpassen | door de gebruiker te programmeren gate arrays | gate arrays programmeren

seau de portes programmables




geleid door de wens bij te dragen tot...

désireux de contribuer à...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is dan ook mijn bedoeling om ook het tuchtstatuut van de griffiers te moderniseren doch ik wens hiervoor eerst een globaal zicht te hebben over de wijzigingen die zich opdringen in het tuchtstatuut van de magistraat en dit teneinde tot een coherente hervorming van het tuchtstatuut te kunnen overgaan.

Mon but est aussi de moderniser le statut disciplinaire des greffiers mais je souhaite en premier lieu avoir une vue globale des changements qui s'imposent dans le statut disciplinaire des magistrats et cela afin d'aboutir à une réforme cohérente du statut disciplinaire.


Ik wens te benadrukken dat het hier niet gaat om een handelsembargo, zoals dit het geval was in de periode 1992-1995, doch wel om een aantal specifieke maatregelen.

Je tiens à souligner qu'il ne s'agit pas d'un embargo commercial, comme cela a été le cas entre 1992 et 1995, mais bien d'une série de mesures spécifiques.


Niettemin wens ik er de aandacht op te vestigen dat algemeen genomen het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen (met name artikel 28, § 2, van dat besluit), geen eigenlijke regels bevat met betrekking tot de bepaling van de jaarlijkse afschrijvingsquotiteit, doch in feite aansluit bij de op dit stuk geldende fiscale voorschriften.

Néanmoins, je souhaite attirer l'attention sur le fait que, sur un plan général, l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises (à savoir l'article 28, § 2, de cet arrêté) ne contient aucune règle spécifique en ce qui concerne la détermination de la quotité d'amortissement annuelle, mais se rallie en fait aux prescriptions fiscales en vigueur sur ce point.


Ten slotte stelt de advocaat-generaal vast dat Protocol nr. 20 niet tot doel heeft bijzondere voorrechten aan het Verenigd Koninkrijk toe te kennen, doch is vastgesteld om rekening te houden met de wens van die lidstaat om ten eerste de controles aan de grenzen met de meerderheid van de lidstaten te handhaven en ten tweede, het „gemeenschappelijk reisgebied” dat tussen het Verenigd Koninkrijk en Ierland bestaat, in stand te houden.

Enfin, s’agissant du protocole n° 20, l’avocat général constate que celui-ci n’a pas pour objectif de conférer des privilèges particuliers au Royaume-Uni, mais a été adopté pour tenir compte du souhait de cet État membre de maintenir, d’une part, les contrôles aux frontières avec la majorité des États membres et, d’autre part, la « zone de voyage commune » existant avec l’Irlande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Het slachtoffer ontvangt de in lid 2 bedoelde informatie, als hij de wens daartoe kenbaar heeft gemaakt, ten minste in de gevallen waarin hem schade dreigt te worden berokkend of vaststaat dat hij het risico daarop loopt, doch niet indien vaststaat dat de dader als gevolg van de kennisgeving het risico zou lopen dat hem schade wordt berokkend.

3. La victime reçoit l'information visée au paragraphe 2, si elle le demande, au moins dans les cas où il pourrait exister un danger ou un risque identifié de préjudice pour elle, sauf si cette notification entraîne un risque identifié de préjudice pour l'auteur de l'infraction.


Ik wens daarom met mijn stem van vandaag het belang van geleidelijke, doch aanzienlijke en dus niet louter symbolische stappen richting veiliger en groener wegvervoer te benadrukken, maar dan wel zonder onlogische en voor de bedrijfstak contraproductieve sancties.

Aujourd’hui, avec mon vote, j’ai donc souhaité souligner l’importance de prendre des mesures progressives, mais consistantes, et non pas seulement symboliques, en faveur d’un transport routier plus sûr et plus écologique, sans pénaliser de manière illogique et contreproductive l’industrie.


Eerst en vooral wens ik te benadrukken dat een ratificatie niet mijn bevoegdheid is, doch de bevoegdheid van het parlement.

Je tiens tout d'abord à souligner qu'une ratification est du ressort du Parlement, et non du mien.


16. spreekt de hoop en de wens uit dat de presidentsverkiezingen van 26 mei in Colombia zullen verlopen in een vreedzame sfeer, onder strikte eerbiediging van de democratische spelregels en met volledige participatie van alle kandidaten, en dat de democratisch gekozen nieuwe president over voldoende steun zal beschikken om dit land uit de spiraal van geweld en agitatie te trekken waarin het de afgelopen jaren heeft verkeerd; is ingenomen met het besluit van de Raad om de AUC (Verenigde strijdkrachten voor zelfverdediging van Colombia) op te nemen in de lijst van terroristische organisaties, doch ...[+++]

16. espère et souhaite que les élections présidentielles prévues pour le 26 mai en Colombie se dérouleront dans un climat de paix et dans le respect absolu des règles du jeu démocratique, en ce compris la participation pleine et entière de tous les candidats, et que le nouveau Président démocratiquement élu bénéficiera du soutien nécessaire pour sortir ce pays du climat de violence et d'agitation qu'il a connu ces dernières années; se félicite de la même façon de la décision du Conseil d'inscrire au nombre des organisations terroristes les AUC (autodefensas unidas de Colombia) mais déplore qu'il n'ait pas cité les FARC et l'ELN et deman ...[+++]


Ik wens te benadrukken dat het hier niet gaat om een handelsembargo, zoals dit het geval was in de periode 1992-1995, doch wel om een aantal specifieke maatregelen.

Je tiens à souligner qu'il ne s'agit pas d'un embargo commercial, comme cela a été le cas entre 1992 et 1995, mais bien d'une série de mesures spécifiques.


De Commissie kon zich bij deze wens aansluiten, doch er hebben zich grotere technische hindernissen voorgedaan, waardoor een versnelde omzetting werd belet.

La Commission pouvait s'associer à ce souhait, mais des obstacles techniques majeurs sont apparus empêchant une transposition accélérée.




D'autres ont cherché : gate arrays naar wens aanpassen     gate arrays programmeren     geleid door de wens     doch ik wens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch ik wens' ->

Date index: 2022-06-13
w