Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemeen voorrecht
EG-protocol
EU-protocol
Erfgenaam die onder voorrecht aanvaardt
Erfgenaam onder voorrecht van boedelbeschrijving
Onder voorrecht van boedelbeschrijving
Parlementair voorrecht
Privilege
Protocol
Protocol van de Europese Unie
Voorrecht
Voorrecht van de Gemeenschap
Voorrecht van indeplaatsstelling
Voorrecht van subrogatie

Vertaling van "doch het voorrecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden | gezamenlijke, doch verschillende, verantwoordelijkheden

principe des responsabilités communes mais différenciées | responsabilité commune mais différenciée


privilege [ parlementair voorrecht | voorrecht ]

privilège [ avantage | prérogative parlementaire ]


erfgenaam die onder voorrecht aanvaardt | erfgenaam onder voorrecht van boedelbeschrijving

héritier acceptant sous bénéfice d'inventaire | héritier bénéficiaire


voorrecht van indeplaatsstelling | voorrecht van subrogatie

bénéfice de la subrogation légale dans les droits du créancier




onder voorrecht van boedelbeschrijving

sous bénéfice d'inventaire


aanvaarding van een nalatenschap onder voorrecht van boedelbeschrijving

acceptation d'une succession sous bénéfice d'inventaire


protocol (EU) [ EG-protocol | EU-protocol | Protocol betreffende de voorrechten en immuniteiten van de Europese Unie | protocol van de Europese Unie | voorrecht van de Gemeenschap ]

protocole (UE) [ privilège de l'UE | privilège de l'Union européenne | privilège de la Communauté | privilèges et immunités de l'UE | privilèges et immunités de l'Union européenne | protocole CE | protocole de l'UE | protocole de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. XX. 117. De rente van schuldvorderingen die niet gewaarborgd zijn door een bijzonder voorrecht, pand of hypotheek, houdt op te lopen vanaf het vonnis van faillietverklaring, doch alleen ten aanzien van de boedel.

Art. XX. 117. A compter du jugement déclaratif de la faillite, le cours des intérêts de toute créance non garantie par un privilège spécial, par un gage ou par une hypothèque, est arrêté à l'égard de la masse seulement.


Wanneer de goederen onroerend zijn geworden door incorporatie, vervalt het recht van terugvordering, doch het voorrecht blijft bestaan gedurende vijf jaren te rekenen vanaf de levering, alsmede, indien de schuldenaar failliet wordt verklaard voordat de vijf jaar zijn verstreken, tot na de vereffening van het faillissement.

Si les objets sont devenus immeubles par incorporation, le droit de revendication s'éteint, mais le privilège continue à subsister pendant cinq ans à compter de la livraison ainsi qu'après la liquidation de la faillite si le débiteur est déclaré en faillite avant l'expiration du délai de cinq ans.


2. De parlementaire immuniteit is geen persoonlijk voorrecht van de leden, doch een garantie voor de onafhankelijkheid van het Parlement als geheel en van zijn leden.

2. L'immunité parlementaire n'est pas un privilège personnel du député, mais une garantie d'indépendance du Parlement dans son ensemble et de ses députés.


2. De parlementaire immuniteit is geen persoonlijk voorrecht van de leden, doch een garantie voor de onafhankelijkheid van het Parlement als geheel en van zijn leden (...)

2. L'immunité parlementaire n'est pas un privilège personnel du député, mais une garantie d'indépendance du Parlement dans son ensemble et de ses députés (...)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. De parlementaire immuniteit is geen persoonlijk voorrecht van de leden, doch een garantie voor de onafhankelijkheid van het Parlement als geheel en van zijn leden.

2. L'immunité parlementaire n'est pas un privilège personnel du député, mais une garantie d'indépendance du Parlement dans son ensemble et de ses députés.


De parlementaire immuniteit is geen persoonlijk voorrecht van de leden, doch een garantie voor de onafhankelijkheid en de integriteit van het Parlement als geheel en van zijn leden.

L'immunité parlementaire n'est pas un privilège personnel du député, mais une garantie d'indépendance et d'intégrité du Parlement dans son ensemble ainsi que de ses députés.


1 bis. De parlementaire immuniteit is geen persoonlijk voorrecht van de leden, doch een garantie voor de onafhankelijkheid van het Parlement als geheel en van zijn leden.

1 bis. L'immunité parlementaire n'est pas un privilège personnel du député, mais une garantie d'indépendance du Parlement dans son ensemble et de ses députés.


Is het zo dat de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen (A.W.D.A.), zijnde onder meer doch niet uitsluitend de hoofdstukken XVIII ('Bewaking en verzegeling'), XIX ('Tolkring'), XX ('Visitatie en peiling'), XXI ('Bijzondere bepalingen betreffende visitatie en peiling inzake de accijnzen'), XXII ('Controlemaatregelen'), XXIII ('Recht van administratief beroep'), XXIV ('Boeten en straffen in het algemeen'), XXV ('Processen-verbaal, bekeuringen, aanhalingen en vervolgingen'), XXVII ('Dadelijke uitwinning, ...[+++]

Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales relatives aux douanes et accises (L.G.D.A.), c'est-à-dire notamment mais pas exclusivement les chapitres XVIII ('Garde et scellement'), XIX ('Rayon des douanes'), XX ('Visites et recensements'), XXI ('Dispositions particulières concernant les visites et recensements en matière d'accises'), XXII ('Mesures de contrôle'), XXIII ('Droit de recours administratif'), XXIV ('Amendes et peines en général'), XXV ( ('Procès-verbaux, déclarations en contravention, saisies et poursuites '), XXVII ('Exécution parée, privilège et hypothèque légale') et ...[+++]


4. Alle in onderhavige omzendbrief vermelde principes gelden niet alleen ten aanzien van de procureur des Konings, respectievelijk de procureur-generaal (in geval van voorrecht van rechtsmacht), doch evenzeer ten aanzien van de arbeidsauditeur in de gevallen waar artikel 155 Ger.Wb. hem de bevoegdheid toekent de strafvordering uit te oefenen.

4. Tous les principes mentionnés dans la présente circulaire s'appliquent non seulement au procureur du Roi ou au procureur général (en cas de privilège de juridiction), mais également à l'auditeur du travail dans les cas où l'article 155 du Code judiciaire lui attribue compétence pour exercer l'action publique.


Is het zo dat de bepalingen van het Koninklijk Besluit van 18 juli 1977 tot coördinatie van de algemene bepalingen inzake douane en accijnzen (A.W.D.A.), zijnde onder meer doch niet uitsluitend de hoofdstukken XVIII (` Bewaking en verzegeling '), XIX (` Tolkring '), XX (` Visitatie en peiling '), XXI (` Bijzondere bepalingen betreffende visitatie en peiling inzake de accijnzen '), XXII (` Controlemaatregelen '), XXIII (` Recht van administratief beroep '), XXIV (` Boeten en straffen in het algemeen '), XXV (` Processen-verbaal, bekeuringen, aanhalingen en vervolgingen '), XXVII (` Dadelijke uitwinning, ...[+++]

Les dispositions de l'arrêté royal du 18 juillet 1977 portant coordination des dispositions générales en matière de douanes et accises (L.G.D.A.), c'est-à-dire notamment mais pas exclusivement les chapitres XVIII (« Garde et scellement »), XIX (« Rayon des douanes »), XX (« Visites et recensements »), XXI (« Dispositions particulières concernant les visites et recensements en matière d'accises »), XXII (« Mesures de contrôle »), XXIII (« Droit de recours administratif »), XXIV (« Amendes et peines en général »), XXV (« Procès-verbaux, déclarations en contravention, saisies et poursuites »), XXVII (« Exécution parée, privilège et hypothèq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch het voorrecht' ->

Date index: 2023-06-14
w