Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «doch deze verordening wijkt daarvan » (Néerlandais → Français) :

Ons amendement stelt hetzelfde voor als dat van de heer Erdman (Gedr. St. , Senaat, 1-437/2, nr. 5) doch onze verantwoording wijkt daarvan af.

Notre amendement est identique à celui déposé par M. Erdman (nº 5 do c. Sénat, nº 1-437/2), mais les justifications sont différentes.


Ons amendement stelt hetzelfde voor als dat van de heer Erdman (Gedr. St. , Senaat, 1-437/2, nr. 5) doch onze verantwoording wijkt daarvan af.

Notre amendement est identique à celui déposé par M. Erdman (nº 5, do c. Sénat, nº 1-437/2), mais les justifications sont différentes.


Ons amendement stelt hetzelfde voor als dat van de heer Erdman (Gedr. St., Senaat, 1-437/2, nr. 5) doch onze verantwoording wijkt daarvan af.

Notre amendement est identique à celui déposé par M. Erdman (nº 5, doc. Sénat, nº 1-437/2), mais les justifications sont différentes.


(10) Verordening (EG) nr (Brussel II) is op deze beslissingen van toepassing doch deze verordening wijkt daarvan af door het beginsel van de wederzijdse erkenning van de executoriale kracht van de betreffende beslissingen te bevestigen.

(10) Le règlement (CE) n° ./2000 (Bruxelles II), s'applique à ces décisions, mais le présent règlement y déroge, en affirmant le principe de la reconnaissance mutuelle de la force exécutoire des décisions en question.


Ten tweede blijkt uit punt 39 van het bestreden arrest dat het Gerecht de in de punten 21 en 22 daarvan samengevatte bewijselementen weliswaar heeft onderzocht, doch dat het deze buiten beschouwing heeft gelaten omdat hieruit niet bleek dat de betrokken merken onderscheidend vermogen hadden in de zin van artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94.

D’autre part, il ressort du point 39 de l’arrêt attaqué que le Tribunal a examiné les éléments de preuve résumés aux points 21 et 22 de l’arrêt attaqué, mais les a écartés comme ne permettant pas d’établir le caractère distinctif des marques en cause, au sens de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94.


De beschikking van de bevoegde autoriteit van de Lid-Staat geldt als beschikking in de zin van artikel 6 ; de geldigheid daarvan eindigt uiterlijk op de in de beschikking vastgestelde datum , doch in elk geval drie jaar na de inwerkingtreding van deze verordening .

La décision de l'autorité compétente de l'État membre vaut décision au sens de l'article 6 ; sa validité expire au plus tard au terme qu'elle a fixé, sans pouvoir excéder une durée de trois ans à compter de l'entrée en vigueur du présent règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doch deze verordening wijkt daarvan' ->

Date index: 2024-04-08
w