Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Humaan adenovirus 51
Humaan rhinovirus 51
Moet
Natriumchromaat
Postbus 51
Postbus 51 Infolijn

Vertaling van "doc 51-3057 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 2 april 2007 diende de regering bij de Kamer van volksvertegenwoordigers het optioneel bicameraal wetsontwerp tot wijziging van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen in (stuk Kamer, nr. 51-3057/1).

Le 2 avril 2007, le gouvernement a déposé à la Chambre des représentants le projet de loi modifiant la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités (do c. Chambre, nº 51-3057/1), qui relève de la procédure bicamérale facultative.


Er werd gepreciseerd dat een lid van een ziekenfonds, door het toetredingsformulier te ondertekenen, gebonden is aan de statuten ervan en aan de wijzigingen daarvan (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/001, p. 9; ibid., DOC 51-3057/002, p. 5; Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 2439/2, p. 4).

Il a été précisé qu'en signant le formulaire d'affiliation, le membre d'une mutualité est lié par les statuts de celle-ci et par ses modifications (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3057/001, p. 9; ibid., DOC 51-3057/002, p. 5; Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 2439/2, p. 4).


Tijdens de voormelde parlementaire voorbereiding van de wet van 11 mei 2007 werd ook onderstreept dat « de beslissing van de algemene vergadering om de statuten te wijzigen beschouwd [moet] worden als zijnde genomen krachtens een machtiging van de leden » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/001, p. 9).

Lors des travaux préparatoires de la loi du 11 mai 2007 précités, il a aussi été souligné que « la décision de l'assemblée générale de modifier les statuts doit être considérée comme étant prise en vertu d'une délégation des membres » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3057/001, p. 9).


« past in het streven van de regering naar beter uitgebouwde rechten voor de burgers op het stuk van de aanvullende ziekteverzekering en, meer bepaald, wat de dekking betreft die de ziekenfondsen bieden in geval van opname in een ziekenhuis en arbeidsongeschiktheid » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/002, p. 3).

« s'inscrit dans la volonté du gouvernement d'améliorer les droits des citoyens dans le cadre de l'assurance maladie complémentaire, et plus particulièrement en ce qui concerne la couverture offerte par les mutualités en cas d'hospitalisation et en cas d'incapacité de travail » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3057/002, p. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het bepaalt immers dat de verplichting tot aansluiting van de personen in kwestie gepaard gaat met een verplichting tot dekking van de kosten die verbonden zijn aan de reeds bestaande ziekte of handicap en zulks bovendien zonder enige mogelijkheid om de bijdragen te verhogen » (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/002, pp. 3-4; zie ook Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-2439/2, p. 3).

En effet, il prévoit que l'obligation d'affiliation des personnes en question s'accompagne d'une obligation de couverture des coûts liés à la maladie ou au handicap préexistants et qui plus est, sans possibilité de majoration des cotisations à cet effet » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3057/002, pp. 3-4; voy. également Doc. parl., Sénat, 2006-2007, n° 3-2439/2, p. 3).


De bestreden bepaling past in het kader van een reeks maatregelen die beogen « de problematiek van de voorheen bestaande gezondheidstoestand » te regelen (Parl. St., Kamer, 2006-2007, DOC 51-3057/002, p. 3).

La disposition attaquée s'inscrit dans le cadre d'une série de mesures qui visent à régler « la problématique de l'état de santé préexistant » (Doc. parl., Chambre, 2006-2007, DOC 51-3057/002, p. 3).


(De tekst aangenomen door de commissie voor de Sociale Aangelegenheden is dezelfde als de tekst van het door de Kamer van volksvertegenwoordigers overgezonden ontwerp. Zie stuk Kamer 51-3057/4).

(Le texte adopté par la commission des Affaires sociales est identique au texte du projet transmis par la Chambre des représentants. Voir le document Chambre 51-3057/4).




Anderen hebben gezocht naar : postbus     postbus 51 infolijn     salmonella ii groep     humaan adenovirus     humaan rhinovirus     natriumchromaat     doc 51-3057     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doc 51-3057' ->

Date index: 2022-08-09
w