Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
En
Het woordje ' kan '
Humaan adenovirus 51
Humaan rhinovirus 51
Moest
Natriumchromaat
Onvoorspelbaar
Postbus 51
Postbus 51 Infolijn
Snel

Vertaling van "doc 51-1425 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is ook in overeenstemming met hetgeen gevraagd werd in punt 12 van de Resolutie van de Kamer betreffende de bescherming van gebruikers van informatiediensten via telecommunicatie, aangenomen in de zomer van 2002 » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/001 en 1426/001, pp. 84-85).

Cela est également conforme à ce qui est demandé au point 12 de la Résolution de la Chambre concernant la protection des utilisateurs de services d'informations par télécommunications adoptée au cours de l'été 2002 » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001 et 1426/001, pp. 84-85).


1. De voorbereiding van de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie (hierna de WEC) geeft de volgende uitleg bij artikel 114, § 4, van deze wet (ontwerpwet betreffende de elektronische communicatie, Parl. st., Kamer, 2005-2006, 51-1425/8, p. 16): "Het aanbieden van kosteloze specifieke veiligheidssoftware aan de abonnee of de klant, dient om deze beter te beschermen tegen ongewenste elektronische communicatie.

1. Les travaux préparatoires de la loi du 13 juin 2005 relative aux communications électroniques (ci-après LCE) donnent les explications suivantes par rapport à l'article 114, § 4, de cette loi (projet de loi relatif aux communications électroniques, Doc. parl., Chambre, 2005-2006, 51-1425/8, p. 16): "L'offre de logiciels de sécurité spécifiques gratuits à l'abonné ou au client, est destinée à mieux protéger ces derniers contre une communication électronique non souhaitée.


Het optioneel bicameraal wetsontwerp betreffende de elektronische communicatie en het verplicht bicameraal ontwerp betreffende sommige juridische bepalingen inzake elektronische communicatie werden door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend op 4 november 2004 (stukken Kamer, nrs. 51-1425/1 en 51-1426/1).

Le projet de loi facultativement bicaméral relatif aux communications électroniques et le projet de loi obligatoirement bicaméral relatif à certaines dispositions judiciaires en matière de communications électroniques ont été déposés par le gouvernement à la Chambre des représentants le 4 novembre 2004 (do c. Chambre, n 51-1425/1 et 51-1426/1).


Het optioneel bicameraal wetsontwerp betreffende de elektronische communicatie en het verplicht bicameraal ontwerp betreffende sommige juridische bepalingen inzake elektronische communicatie werden door de regering in de Kamer van volksvertegenwoordigers ingediend op 4 november 2004 (stukken Kamer, nrs. 51-1425/1 en 51-1426/1).

Le projet de loi facultativement bicaméral relatif aux communications électroniques et le projet de loi obligatoirement bicaméral relatif à certaines dispositions judiciaires en matière de communications électroniques ont été déposés par le gouvernement à la Chambre des représentants le 4 novembre 2004 (do c. Chambre, n 51-1425/1 et 51-1426/1).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wet van 13 juni 2005 strekt met name ertoe de gebruikers van elektronische communicatie te beschermen (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/001 en 1426/018, p. 4), terwijl artikel 145 ervan wordt voorgesteld (ibid., DOC 51-1425/001 en 1426/001, p. 91) als zijnde geïnspireerd op artikel 114, §§ 8 en 9, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven (sindsdien opgeheven bij de wet van 13 juni 2005 (artikel 155) waaruit de in het geding zijnde bepaling is voortgekomen).

La loi du 13 juin 2005 vise, notamment, à protéger les utilisateurs des communications électroniques (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001 et 1426/018, p. 4), tandis que son article 145 est présenté (ibid., DOC 51-1425/001 et 1426/001, p. 91) comme s'inspirant de l'article 114, §§ 8 et 9, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques (abrogé depuis par la loi du 13 juin 2005 (article 155) dont est issue la disposition en cause).


Dat doel dat bestaat in « het bestraffen van kwaadwillige telefoonverbindingen » (ibid., p. 173), dat eveneens het doel van de in het geding zijnde bepaling is, moet in verband worden gebracht met één van de vaststellingen die heeft geleid tot de totstandkoming van nieuwe Europeesrechtelijke bepalingen tussen 1999 en 2002 en waarnaar de wetgever bij het aannemen van de wet van 13 juni 2005 heeft verwezen, vaststelling volgens welke de evolutie van de technologie « zeer [snel] en [onvoorspelbaar] » was (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/001 en 1426/001, p. 6), waarbij de telecommunicatiesector aan het einde van de jaren 1990 een be ...[+++]

Cet objectif de « réprimer les communications téléphoniques malveillantes » (ibid., p. 173), qui est aussi celui de la disposition en cause, doit être mis en relation avec une des constatations ayant amené à l'élaboration de nouvelles dispositions de droit européen entre 1999 et 2002 et auxquelles le législateur s'est référé lors de l'adoption de la loi du 13 juin 2005, constatation selon laquelle l'évolution des technologies était « très rapide et imprévisible » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001 et 1426/001, p. 6), le secteur des télécommunications ayant, à la fin des années 1990, connu une dynamique importante et des mod ...[+++]


De voorstellen van de werkgroep werden door het Overlegcomité van 2 maart 2005 aanvaard » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/015, p. 2).

Le Comité de concertation a accepté les propositions du groupe de travail le 2 mars 2005 » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/015, p. 2).


De minister oordeelde dan ook dat « in de memorie van toelichting [.] het woordje ' kan ' [moest] vervangen worden door het woordje ' moet ' » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/018, p. 16).

Le ministre estima dès lors que « le mot ' peut ' [devait] être remplacé par le mot ' doit ' dans l'exposé des motifs » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/018, p. 16).


Wat betreft de radiofrequenties voor de radio-omroep, wordt het betrokken besluit slechts goedgekeurd na overleg met de gemeenschapsregeringen » (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-1425/001, p. 110).

En ce qui concerne les fréquences en matière de radiodiffusion, l'arrêté n'est approuvé qu'après concertation avec les gouvernements des Communautés » (Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-1425/001, p. 110).


Bulletin nr : B142 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 1425 - Zittingsperiode : 51

Bulletin n° : B142 - Question et réponse écrite n° : 1425 - Législature : 51




Anderen hebben gezocht naar : postbus     postbus 51 infolijn     salmonella ii groep     humaan adenovirus     humaan rhinovirus     natriumchromaat     doc 51-1425     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'doc 51-1425' ->

Date index: 2021-06-13
w