Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dna-bewijs zou volgens » (Néerlandais → Français) :

Ook het DNA-bewijs zou volgens het VMC gezien moeten worden als een « ander geldig bewijs » aangezien dit de enige manier is om de DVZ te verplichten ermee rekening te houden indien de partijen op eigen initiatief een DNA-onderzoek laten uitvoeren.

Selon le VMC, le test ADN devrait être considéré comme une « autre preuve valable », étant donné que c'est la seule manière d'obliger l'Office des étrangers à en tenir compte si les parties prennent l'initiative de faire effectuer un test ADN.


Een en ander zou volgens de kranten te maken kunnen hebben met DNA-analyses die door de gerechtelijke instanties verkeerd werden uitgevoerd.

D'après les journaux, ce serait lié au fait que les analyses ADN n'ont pas été effectuées correctement par les instances judiciaires.


En dan nog, indien de buitenlandse autoriteiten zoveel mogelijk ons recht volgen, is er nog steeds geen garantie dat de Belgische rechter dat resultaat/bewijs niet zou uitsluiten.

Et quand bien même les autorités étrangères se conformeraient-elles le mieux possible à notre droit, rien ne garantit pour autant que le juge belge n'écarterait pas ce résultat/cette preuve.


5. Hoewel er weinig doctrine bestaat over de bewijswaarde van het resultaat van een privaat DNA-onderzoek volgens wetenschappelijke methodes, wordt aangenomen dat dit niet doorslaggevend is als bewijs in een gerechtelijke procedure.

5. Bien que la doctrine concernant la valeur probante du résultat d'une analyse d'ADN effectuée à titre privée et à l'aide de méthodes scientifiques soit peu abondante, on admet qu'il ne constitue pas une preuve déterminante dans le cadre d'une procédure judiciaire.


5. Hoewel er weinig doctrine bestaat over de bewijswaarde van het resultaat van een privaat DNA-onderzoek volgens wetenschappelijke methodes, wordt aangenomen dat dit niet doorslaggevend is als bewijs in een gerechtelijke procedure.

5. Bien que la doctrine concernant la valeur probante du résultat d'une analyse d'ADN effectuée à titre privée et à l'aide de méthodes scientifiques soit peu abondante, on admet qu'il ne constitue pas une preuve déterminante dans le cadre d'une procédure judiciaire.


Een oplossing zou er volgens het Antwerpse parket kunnen in bestaan voor erkenningen het bewijs te eisen van het biologische vaderschap door middel van een DNA-test.

L'une des solutions suggérées par le parquet anversois consiste à subordonner la reconnaissance à un test ADN établissant la preuve de la paternité biologique.


Wat de kwestie van het DNA betreft, als we hiervoor kiezen, als we de naam van een contactpersoon vastleggen, kan het beschikbaar stellen van DNA later volgen.

J’ai entendu la remarque concernant l’ADN, mais si nous indiquons une personne de contact, l’identification au moyen de l’ADN peut suivre ultérieurement.


Tot slot, mijnheer de Voorzitter, ben ik van mening dat dit een onderwerp is waarover we moeten blijven praten, waarbij we de rechtsorde en natuurlijk respect voor de grondrechten in gedachten moeten houden; maar tot de grondrechten behoort ook het recht om niet beschuldigd te worden, tenzij de beschuldigingen gebaseerd zijn op bewijs dat volgens de juiste procedures is verzameld.

En conclusion, Monsieur le Président, je pense qu’il s’agit d’un thème sur lequel nous devons poursuivre la discussion, en gardant à l’esprit la primauté du droit comme principe et, il va de soi, le respect des droits fondamentaux; mais par droits fondamentaux, il faut également comprendre le droit de ne pas être accusé, sauf sur la base de preuves collectées selon des procédures appropriées.


Dat betekent ook dat het wetenschappelijk bewijs dat volgens artikel 95, lid 4 is vereist, niet hoeft te worden geleverd.

Cela signifie également que les preuves scientifiques mentionnées à l’article 95, paragraphe 4, ne doivent pas être fournies.


Zij vonden dat het volgens de formulering van de tekst van de Kamer niet duidelijk was dat zogenaamd indirect bewijs ook niet zou mogen worden gebruikt.

À leurs yeux, le texte de la Chambre ne disait pas clairement si les éléments de preuve indirects pouvaient bien être utilisés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dna-bewijs zou volgens' ->

Date index: 2024-09-10
w