Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeleidend verschijnsel
Bijkomend verschijnsel
Biologisch verschijnsel
Fenomeen
Manifestatie
Neventerm
SVHC
Teken van Bychowski-Grasset
Verschijnsel
Verschijnsel van Grasset
Verschijnsel van Grasset-Gaussel
Waarneembaar verschijnsel
Zeer zorgwekkende stof

Traduction de «dit zorgwekkende verschijnsel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zeer zorgwekkende stof | SVHC [Abbr.]

substance extrêmement préoccupante


overmatige bezorgdheid en preoccupatie met zorgwekkende gebeurtenissen

Inquiétude et préoccupation exagérées pour les événements sources de tension


begeleidend verschijnsel | bijkomend verschijnsel

symptôme concomitant


teken van Bychowski-Grasset | verschijnsel van Grasset | verschijnsel van Grasset-Gaussel

phénomène de Grasset


fenomeen | verschijnsel

phénomène | 1) manifestation (psych.) - 2) symptôme (path.)


manifestatie | waarneembaar verschijnsel

manifestation | manifestation




Omschrijving: Een syndroom met op de voorgrond staande stoornissen in het korte- en langetermijngeheugen, waarbij de inprenting intact is gebleven; verminderd vermogen om nieuwe dingen te leren en desoriëntatie in de tijd. Confabulatie kan een opvallend verschijnsel zijn, maar de waarneming en andere cognitieve functies, inclusief het intellect, zijn doorgaans intact. De prognose is afhankelijk van het beloop van de onderliggende beschadiging. | Neventerm: | psychose of syndroom van Korsakov, niet-alcoholisch

Définition: Syndrome dominé par une altération de la mémoire, récente et ancienne, avec conservation de la mémoire immédiate, par une réduction de la capacité à apprendre des informations nouvelles et par une désorientation temporelle. Il peut y avoir une confabulation marquée, mais la perception et les autres fonctions cognitives, y compris l'intelligence, sont habituellement intactes. Le pronostic dépend de l'évolution de la lésion sous-jacente. | Psychose ou syndrome de Korsakov non alcoolique


Omschrijving: Aanhoudend eten van niet voor consumptie bestemde stoffen (zoals aarde, verfbladders, etc.). Het kan voorkomen als één van vele symptomen die deel uitmaken van een uitgebreidere psychiatrische stoornis (zoals autisme) of als een betrekkelijk geïsoleerd psychopathologisch gedrag; alleen die laatste vorm is hier geclassificeerd. Het verschijnsel doet zich het meest voor bij zwakzinnige kinderen en indien er tevens zwakzinnigheid aanwezig is, dient F70-F79 als de hoofddiagnose gekozen te worden.

Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dit is een zorgwekkend verschijnsel aangezien de Gemeenschap een aantal wettelijke maatregelen heeft goedgekeurd om de belangen van luchtreizigers te beschermen, gaande van compensatie bij instapweigering, aansprakelijkheid in geval van ongevallen, geautomatiseerde boekingssystemen en pakketreizen.

Cette situation est d'autant plus préoccupante que la Communauté a adopté un ensemble de mesures législatives protégeant les intérêts des passagers aériens et portant sur l'indemnisation des passagers refusés à l'embarquement, la responsabilité en cas d'accident, les systèmes informatisés de réservation et les voyages à forfait.


2. Welke maatregelen hebt u genomen om dit uiterst zorgwekkende verschijnsel tegen te gaan?

2. Quelles mesures avez-vous mises en place afin de contrer ce phénomène extrêmement interpellant?


Vanuit de vaststelling dat de bestaande maatregelen ter bestrijding van woningleegstand geen enkel bevredigend resultaat opleverden zodat de Brusselse situatie hem zorgwekkend leek, heeft de ordonnantiegever geoordeeld een geldboete te moeten invoeren « om dat verschijnsel aan banden te leggen » (Parl. St., Brussels Hoofdstedelijk Parlement, 2007-2008, nr. A-497/1, p. 4).

Constatant que les dispositifs existants de lutte contre l'inoccupation des logements ne donnaient aucun résultat satisfaisant, de sorte que la situation bruxelloise lui paraissait préoccupante, le législateur ordonnanciel a estimé devoir instaurer une amende « afin d'endiguer ce phénomène » (Doc. parl., Parlement de la Région de Bruxelles-Capitale, 2007-2008, A-497/1, p. 4).


23. is van oordeel dat belastingontduiking een zorgwekkend verschijnsel is dat zo doeltreffend mogelijk moet worden aangepakt, aangezien het de toekomstige toereikendheid en stabiliteit van pensioenstelsels ondermijnt;

23. estime que l'évasion fiscale est devenue un phénomène préoccupant et doit être combattue aussi efficacement que possible en ce qu'elle hypothèque l'adéquation et la stabilité futures des régimes de pension;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. overwegende dat er een ernstig tekort bestaat aan verplegend personeel en dat uit onderzoek in Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk is gebleken dat de dagelijkse risico's van het vak een van de voornaamste factoren zijn die het beroep van verpleger onaantrekkelijk maken; voorts overwegende dat het snel toenemende tekort aan gezondheidswerkers volgens het "European Competitiveness Report" van de Commissie voor 2004 (SEC(2004)1397) wordt erkend als een voor de Europese Unie bijzonder zorgwekkend verschijnsel,

E. considérant que la pénurie de personnel de santé est préoccupante et que des études menées en France et en Grande-Bretagne ont prouvé que le manque d'attrait des métiers de santé était dû en grande partie aux risques quotidiens; et que le rapport 2004 sur la compétitivité européenne (SEC(2004)1397) reconnaît que la pénurie croissante de travailleurs dans le secteur de la santé est particulièrement alarmante pour l'Union européenne,


E. overwegende dat er een ernstig tekort bestaat aan verplegend personeel en dat uit onderzoek in Frankrijk en het Verenigd Koninkrijk is gebleken dat de dagelijkse risico's van het vak een van de voornaamste factoren zijn die het beroep van verpleger onaantrekkelijk maken; voorts overwegende dat het snel toenemende tekort aan gezondheidswerkers volgens het reeds aangehaalde "European Competitiveness Report" voor 2004 wordt erkend als een voor de Europese Unie bijzonder zorgwekkend verschijnsel,

E. considérant que la pénurie de personnel de santé est préoccupante et que des études menées en France et au Royaume-Uni ont prouvé que le manque d'attrait des métiers de santé était dû en grande partie aux risques quotidiens qu'ils comportent; que le rapport 2004 précité sur la compétitivité européenne reconnaît que la pénurie croissante de travailleurs dans le secteur de la santé est particulièrement alarmante pour l'Union européenne,


I. is, overwegende dat de handel in mensen een verwerpelijk en zorgwekkend verschijnsel is dat gepaard gaat met seksuele uitbuiting en uitbuiting van arbeidskracht onder dwang onder op slavernij gelijkende omstandigheden, verheugd over de vooruitgang die geboekt is dankzij de afronding van het kaderbesluit betreffende de bestrijding van mensenhandel; dringt er bovendien bij de Raad en de Commissie op aan de strijd voort te zetten met een verbeterde internationale coördinatie en uitwisseling van informatie tussen de betrokken organen ...[+++]

I. considérant que la traite des êtres humains est un phénomène abject et préoccupant, qui implique l'exploitation sexuelle et l'exploitation à des fins d'emploi dans des conditions proches de l'esclavage, et se félicitant des progrès accomplis grâce à l'élaboration définitive de la décision-cadre visant à combattre la traite des êtres humains; invitant instamment par ailleurs le Conseil et la Commission à poursuivre cette lutte en améliorant l'échange d'informations et la coordination internationale entre les agences compétentes afin de remettre à la justice les trafiquants, en augmentant les crédits inscrits par les différents gouver ...[+++]


I. overwegende dat de handel in mensen een verwerpelijk en zorgwekkend verschijnsel is dat gepaard gaat met seksuele uitbuiting en uitbuiting van arbeidskracht onder dwang onder op slavernij gelijkende omstandigheden; verheugd over de vooruitgang die geboekt is dankzij de afronding van Kaderbesluit van de Raad 2002/629/JBZ van 19 juli 2002 betreffende de bestrijding van mensenhandel ; er bovendien bij de Raad en de Commissie op aandringend dat de strijd voort te zetten met een verbeterde internationale coördinatie en uitwisseling van informatie tussen de betrokken organen om te waarborgen dat de mensenhandelaars worden veroordeeld, da ...[+++]

I. considérant que la traite des êtres humains est un phénomène abject et préoccupant, qui implique l'exploitation sexuelle et l'exploitation à des fins d'emploi dans des conditions proches de l'esclavage, et se félicitant des progrès accomplis grâce à l'élaboration définitive de la décision-cadre 2002/629/JAI du 19 juillet 2002 relative à la lutte contre la traite des êtres humains ; invitant instamment par ailleurs le Conseil et la Commission à poursuivre cette lutte en améliorant l'échange d'informations et la coordination internationale entre les agences compétentes afin de remettre à la justice les trafiquants, en augmentant les c ...[+++]


- Zwartwerk door illegaal in de EU verblijvende personen is een ander zorgwekkend verschijnsel, dat verdere actie vereist om te bewerkstelligen dat het minder aantrekkelijk wordt voor werkgevers en het geen pullfactor vormt voor potentiële illegale migranten.

- le travail non déclaré de personnes en séjour irrégulier est une autre question préoccupante qui exige de nouvelles mesures destinées à en diminuer l'attrait pour les employeurs et de potentiels immigrants clandestins.


11. Omdat namaak en piraterij op internet een steeds zorgwekkender verschijnsel worden, zal de Commissie de ontwikkeling van de situatie zeer zorgvuldig volgen en eventueel initiatieven nemen in het kader van dit actieprogramma.

11. Etant donné que la contrefaçon et la piraterie sur Internet deviennent un phénomène de plus en plus préoccupant, la Commission suivra avec beaucoup d'intérêt l'évolution de la situation et prendra, le cas échéant, des initiatives appropriées dans le cadre de la mise en oeuvre du présent plan d'action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit zorgwekkende verschijnsel' ->

Date index: 2024-09-27
w