Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit werd steeds opnieuw benadrukt » (Néerlandais → Français) :

Bovenal werd steeds opnieuw bevestigd dat het acquis geen hindernis mag zijn voor een oplossing en dat de Unie bereid is rekening te houden met de voorwaarden voor een vreedzame oplossing.

Elle également toujours confirmé que l'acquis communautaire ne constituera pas un obstacle à la solution trouvée et que l'Union est prête à prendre en compte les conditions d'une solution pacifique.


Bovenal werd steeds opnieuw bevestigd dat het acquis geen hindernis mag zijn voor een oplossing en dat de Unie bereid is rekening te houden met de voorwaarden voor een vreedzame oplossing.

Elle également toujours confirmé que l'acquis communautaire ne constituera pas un obstacle à la solution trouvée et que l'Union est prête à prendre en compte les conditions d'une solution pacifique.


De structuur van het koninklijk besluit werd evenwel behouden. Dit geeft bij de toevoeging van nieuwe gezondheidszorgberoepen steeds opnieuw problemen bij de definiëring en regelgeving.

Or, le fait que l'on ait conservé telle quelle la structure de l'arrêté royal nº 78 pose des problèmes de définition et de réglementation chaque fois que viennent s'ajouter de nouvelles professions des soins de santé.


Informatie moet beter bijgewerkt worden en toegankelijker zijn. Dit werd steeds opnieuw benadrukt, in november 2008 nog door de Raad.

Il convient d'améliorer l'actualisation de l'information et d'en faciliter l'accès; cet impératif a été mis en avant à plusieurs reprises, la dernière fois dans les conclusions du Conseil de novembre 2008.


pas bij een hogere rechter werd een minnelijke schikking getroffen tussen de benadeelde partij en bureau A, toen die rechter benadrukte dat, indien de partijen weigerden tot een minnelijke schikking te komen, de zaak zou worden terugverwezen naar een andere rechter om opnieuw te worden behandeld;

un accord amiable entre la personne lésée et le bureau A n’est conclu que devant la juridiction supérieure, après que celle-ci a informé les parties de ce que, si elles refusaient de s’entendre à l’amiable, l’affaire serait renvoyée pour qu’elle soit à nouveau mise en état et examinée;


In antwoord op opmerkingen waarin werd aanbevolen de maatregelen veeleer aan artikel 106, lid 2, van het Verdrag te toetsen dan aan de richtsnoeren reddings- en herstructureringssteun die gebaseerd zijn op artikel 107 van het Verdrag, benadrukt het Verenigd Koninkrijk opnieuw dat dit onder de huidige omstandigheden voor RMG geen geschikte stap zou zijn.

En réponse aux observations qui recommandaient d’évaluer les mesures au regard de l’article 106, paragraphe 2, du traité plutôt que d’après les lignes directrices au sauvetage et à la restructuration conformément à l’article 107 du traité, le Royaume-Uni réaffirme à nouveau sa position selon laquelle cela ne constituerait pas une mesure appropriée pour RMG dans les circonstances présentes.


2. In de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki van juni 2003 werd opnieuw benadrukt dat moest worden gezocht naar « legale middelen voor derdelanders om naar de Unie te migreren, met inachtneming van de opvangcapaciteit van de lidstaten, binnen het kader van een versterkte samenwerking met de landen van oorsprong ».

2. Dans les conclusions du Conseil européen de Thessalonique de juin 2003, on a de nouveau insisté sur le fait qu'il fallait chercher « des moyens légaux pour que les étrangers des pays tiers puissent migrer dans l'Union, en tenant compte de la capacité d'accueil des États membres, dans le cadre d'une coopération renforcée avec les pays d'origine ».


Deze aanbeveling werd reeds gedaan in het actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit [68] van 1997 en opnieuw benadrukt in het eindverslag van de tweede evaluatieronde [69], waarin in punt 5.4.1 werd geconcludeerd: "De internationale samenwerking is nog steeds niet optimaal, omdat niet alle lidstaten een centraal contactpunt hebben ingesteld.

Cette mesure était déjà recommandée dans le programme d'action relatif à la criminalité organisée de 1997 [68] et sa nécessité a été soulignée une nouvelle fois dans le rapport final sur la deuxième série d'évaluations [69], dont le point 5.4.1 concluait que "la coopération internationale n'est pas encore optimale étant donné que tous les États membres n'ont pas encore institué un point de contact central.


Ten slotte werd in de zogenoemde Millenniumstrategie inzake voorkoming en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit van maart 2000 [4], in overeenstemming met het actieplan van 1998 en de conclusies van Tampere, opnieuw benadrukt dat er behoefte is aan instrumenten waarmee de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de lidstaten en de ontwikkeling van een meer algemeen (multidisciplinair) EU-beleid inzake corruptie kan worden gerealiseerd, waarbij zo nodig rekening wordt gehouden met het werk dat wordt verricht in internationa ...[+++]

Enfin, dans le droit fil du plan d'action de 1998 et des conclusions de Tampere, le document dit Stratégie du millénaire sur la prévention et le contrôle de la criminalité organisée de mars 2000 [4]a réitéré la nécessité d'instruments destinés à rapprocher les législations nationales et à développer une politique communautaire plus générale (c'est-à-dire multidisciplinaire) à l'égard de la corruption en tenant compte, le cas échéant, des travaux accomplis dans ce domaine au sein des organisations internationales.


In de commissie werd gewezen op het risico dat er steeds opnieuw om bijkomende onderzoekshandelingen wordt verzocht.

Le risque d'une demande répétitive a été soulevé en commission.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit werd steeds opnieuw benadrukt' ->

Date index: 2024-04-25
w