Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast gesproken leesmateriaal
Gesproken Albanees begrijpen
Gesproken Albanees verstaan
Gesproken Armeens begrijpen
Gesproken Armeens verstaan
Gesproken Azerbeidzjaans begrijpen
Gesproken Azerbeidzjaans verstaan
Gesproken taal
Internationaal probleem
Internationaal vraagstuk
Naargelang de urgentie van het vraagstuk
Neventerm
Veterinairrechtelijk vraagstuk
Vraagstuk van kwalificatie

Traduction de «dit vraagstuk gesproken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gesproken Albanees begrijpen | gesproken Albanees verstaan

comprendre l'albanais parlé


gesproken Armeens begrijpen | gesproken Armeens verstaan

comprendre l'arménien parlé


gesproken Azerbeidzjaans begrijpen | gesproken Azerbeidzjaans verstaan

comprendre l'azéri parlé




Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het vermogen van het kind om gesproken taal te gebruiken duidelijk beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt, maar waarin het taalbegrip zich binnen de normale variatiebreedte bevindt. Er kunnen al dan niet afwijkingen zijn in de articulatie. | Neventerm: | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het expressieve type

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif


aangepast gesproken leesmateriaal

matériel audio d’aide à la lecture




naargelang de urgentie van het vraagstuk

en fonction de l'urgence de la question


veterinairrechtelijk vraagstuk

problème de police sanitaire


internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]

question internationale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vermelde rapport van het Italiaanse voorzitterschap heeft expliciet niet de pretentie volledig te zijn en bindt de delegaties niet voor de verdere besprekingen (In hoofdstuk I, sectie VI « Milieu » van het rapport wordt overigens wel gesproken over het vraagstuk van « de uitbreiding van het stemmen bij gekwalificeerde meerderheid tot bepaalde aspecten van het milieubeleid » en onder andere « de bepalingen van in hoofdzaak fiscale aard ».)

Le rapport précité de la présidence italienne ne vise pas explicitement à l'exhaustivité et ne lie pas les délégations en ce qui concerne les négociations à venir (au chapitre 1 , section VI « Environnement », l'on traite par ailleurs du problème de l'élargissement du vote à la majorité qualifiée à certains aspects de la politique de l'environnement et, entre autres, des dispositions de nature principalement fiscales).


Daarmee is tevens het vrij verkeer van mensen binnen de Unie versterkt – waarover ook de laatste tijd intensief wordt gesproken in verband met het vraagstuk van de Schengenovereenkomst – en kan worden verzekerd dat degenen die proberen aan justitie te ontkomen geen profijt kunnen trekken van de open grenzen.

Il renforce également la libre circulation des personnes dans l’Union, dont nous avons longuement débattu récemment dans le contexte de l’accord de Schengen, en faisant en sorte que l’ouverture des frontières ne profite pas à ceux qui souhaitent échapper à la justice.


De Europese Raad heeft dit verslag onderschreven, en de gebeurtenissen die sindsdien hebben plaatsgevonden – en ik heb het met name over Ierland – hebben aangetoond hoe belangrijk dit vraagstuk algemeen gesproken is en met name hoe noodzakelijk het snel inzetbaar financieel mechanisme is waarover wij in mei een besluit hebben genomen.

Le rapport entériné par le Conseil et les évènements survenus depuis lors, et je pense surtout à l’Irlande, ont démontré l’importance de ce sujet en général et la nécessité des mécanismes financiers à déploiement rapide que nous avons décidés en mai.


We hebben al tweemaal met de betreffende ministers over dit vraagstuk gesproken en het debat dat u vandaag voert, zal ons een completer beeld verschaffen, niet alleen van het standpunt van de instellingen maar ook van de Europese burgers. Dan zijn we klaar voor de volgende fase, de formulering van het voorstel.

Nous avons déjà tenu deux discussions ministérielles à ce sujet et, avec votre débat d’aujourd’hui, nous aurons un aperçu plus complet de la position des institutions, mais aussi des citoyens européens, et nous serons alors prêts à passer à la phase suivante, à savoir la rédaction de la proposition.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We hebben al tweemaal met de betreffende ministers over dit vraagstuk gesproken en het debat dat u vandaag voert, zal ons een completer beeld verschaffen, niet alleen van het standpunt van de instellingen maar ook van de Europese burgers. Dan zijn we klaar voor de volgende fase, de formulering van het voorstel.

Nous avons déjà tenu deux discussions ministérielles à ce sujet et, avec votre débat d’aujourd’hui, nous aurons un aperçu plus complet de la position des institutions, mais aussi des citoyens européens, et nous serons alors prêts à passer à la phase suivante, à savoir la rédaction de la proposition.


Gedurende de laatste bijeenkomst in het kader van deze dialoog, die op 24 en 25 februari 2005 werd gehouden te Luxemburg, is wederom uitgebreid over dit vraagstuk gesproken.

Ce problème a encore été largement abordé lors de la dernière phase de ce dialogue, qui s’est tenue à Luxembourg les 24 et 25 février derniers.


Over het Roma -vraagstuk wordt openlijker gesproken en er wordt gewerkt aan concrete maatregelen om enkele van hun problemen aan te pakken.

La question des Roms fait davantage l'objet de débats publics et des mesures concrètes pour répondre à certaines de leurs préoccupations sont en cours.


Over het Roma -vraagstuk wordt openlijker gesproken en er wordt gewerkt aan concrete maatregelen om enkele van hun problemen aan te pakken.

La question des Roms fait davantage l'objet de débats publics et des mesures concrètes pour répondre à certaines de leurs préoccupations sont en cours.


Die leeftijdsgrens, die ook op sociaal vlak inzake tegemoetkomingen aan gehandicapten van toepassing is, is te verklaren door het ingewikkelde vraagstuk van de handicaps van bejaarden, bij wie een ouderdomsverschijnsel praktisch gesproken vaak erg moeilijk te onderscheiden is van een echte handicap in de gebruikelijke zin van het woord (zie ook het antwoord op de parlementaire vraag nr. 670 van 31 augustus 1993, van volksvertegenwoordiger Vandendriessche, Vragen en Antwoorden, Kamer, gewone zitting 1993-1994, nr. 78 van 12 oktober 199 ...[+++]

Si cette limite d'âge, qui est également applicable sur le plan social en matière d'allocations aux handicapés, a été instaurée, c'est parce que se pose le problème complexe en matière de handicap dont sont atteintes les personnes âgées pour lesquelles il s'avère souvent très difficile, sur le plan pratique, de distinguer un phénomène de veillissement d'un véritable handicap au sens usuel du terme (voir également la réponse à la question parlementaire nº 670 du 31 août 1993, du représentant Vandendriessche, Questions et Réponses, Chambre, session ordinaire 1993-1994, nº 78 du 12 octobre 1993, p. 7429).


Vervolgens is voornamelijk gesproken over de volgende vraagstukken : - behandeling en bedragen van de kredieten voor met name de transeuropese netwerken, onderzoek en het vredesproces in Noord-Ierland. Dit vraagstuk komt grotendeels overeen met het amendement van het EP om voor deze doeleinden een "reserve voor de prioriteiten van de Unie" in te stellen, met kredieten ten belope van 300 miljoen ecu die niet uitdrukkelijk worden bestemd voor de rubrieken 2 (structurele maatregelen) en 3 (intern beleid) ; - de "rechtsgrondslagen" (wijz ...[+++]

Les discussions se sont concentrées par la suite sur les questions suivantes : - traitements et montants des crédits destinés notamment aux réseaux transeuropéens, à la recherche et au processus de paix en Irlande du Nord. Cette question couvrait largement l'amendement du PE prévoyant pour ces objectifs la création d'une "réserve pour les priorités de l'Union" dotée de 300 Mécus non-affectés explicitement aux rubriques 2 (actions structurelles) et 3 (politiques internes) ; - question des "bases légales" (modalités d'application de la règle que toute dépense doit avoir en principe une base légale et définition des exceptions possibles) ; ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit vraagstuk gesproken' ->

Date index: 2024-12-24
w