Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit voortstel " (Nederlands → Frans) :

Dit voortstel vormt samen met twee andere voorstellen betreffende de energieprestaties van gebouwen (herschikking van een richtlijn) en inzake de etikettering van banden met betrekking tot hun brandstofefficiëntie en andere essentiële parameters (voorstel voor een verordening) het energie-efficiëntiepakket dat de Commissie in november 2008 heeft ingediend.

Cette proposition, ainsi que deux autres propositions sur la performance énergétique des bâtiments (directive de refonte) et sur l'étiquetage des pneumatiques en relation avec l'efficacité du carburant (proposition de règlement) formaient le paquet de mesures sur l'efficacité énergétique soumis par la Commission en novembre 2008.


gezien het voortstel van de Commissie (COM(2009)354) tot verlenging van de openbare interventie voor boter en mageremelkpoeder voor de huidige interventieperiode,

– vu la proposition de la Commission (COM(2009)354 final) visant à proroger l'intervention publique pour le beurre et le lait écrémé en poudre pour la période d'intervention en cours,


Als de ambtenaar aangewezen om een voortstel te formuleren niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort, dient hij hetzij de kennis van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, hetzij te worden bijgestaan door een ambtenaar van de Programmatorische federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid die deze kennis heeft bewezen.

Si l'agent désigné pour formuler une proposition n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé, il doit soit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, soit être assisté d'un agent du Service public fédéral de programmation Politique scientifique qui a prouvé cette connaissance.


Als de ambtenaar aangewezen om een voortstel te formuleren niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort, dient hij hetzij de kennis van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, hetzij te worden bijgestaan door een ambtenaar van de instelling of van de Programmatorische federale overheidsdienst Wetenschapsbeleid die deze kennis heeft bewezen.

Si l'agent désigné pour formuler une proposition n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé, il doit soit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, soit être assisté d'un agent de l'établissement ou du Service public fédéral de programmation Politique scientifique qui a prouvé cette connaissance.


– gelet op het voorstel tot herschikking van de richtlijn tot vaststelling van minimumnormen voor de opvang van asielzoekers in de lidstaten (COM(2008)0815) (hierna "voortstel tot herschikking") en het voorstel tot herziening van de Dublin II-verordening (COM(2008)0820), beide door de Commissie ingediend op 3 december 2008,

— vu la proposition de refonte de la directive relative à des normes minimales pour l'accueil des demandeurs d'asile dans les États membres (COM(2008)0815) (ci-après "proposition de refonte") et la proposition de révision du règlement Dublin II (COM(2008)0820) présentées conjointement par la Commission le 3 décembre 2008,


Als de ambtenaar aangewezen om een voortstel te formuleren niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort, dient hij hetzij de kennis van de tweede taal bewezen te hebben conform artikel 43, § 3, derde lid, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, hetzij te worden bijgestaan door een ambtenaar van de instelling of van de Programmatorische Federale Overheidsdienst Wetenschapsbeleid die deze kennis heeft bewezen.

Si l'agent désigné pour formuler une proposition n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé, il doit soit avoir prouvé la connaissance de la seconde langue conformément à l'article 43, § 3, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, soit être assisté d'un agent de l'établissement ou du Service public fédéral de programmation Politique scientifique qui a prouvé cette connaissance.


Ik vraag mij af waar de rapporteur het milieutechnisch slechtere voortstel vandaan haalt zonder beïnvloed te zijn door de automobielindustrielobby.

Je me demande où le rapporteur a été chercher cette proposition moins respectueuse de l’environnement s’il n’a pas été influencé par le lobby de l’industrie automobile.


Bepaalde verschillen tussen dit voortstel en de huidige verordening dienen te worden uitgelicht, zoals: de toevoeging van nieuwe soorten gegevens, de invoering van een aanpak die zich meer op vlotenricht en het verschil tussen verschillende regio’s (visgebieden) en de voorbereiding van nationaledriejaarprogramma’s.

Certaines différences entre la présente proposition et l'actuel règlement se doivent être soulignées, telles que: l'inclusion de nouveaux types de données, le recours à une approche davantage ciblée sur les flottes et sur la distinction entre les différentes régions (zones de pêche) et la préparation de programmes nationaux triennaux.


het voortstel voor een nieuwe concentratieverordening probeert ook te komen tot een rationalisering van het tijdsschema voor de aanmelding van concentratievoornemens bij de Commissie. Zo wordt de mogelijkheid geïntroduceerd om een operatie aan te melden vóór een bindende overeenkomst wordt gesloten.

le nouveau règlement sur les concentrations tel qu'il est proposé cherche en outre à rationaliser les délais de la notification des projets de concentration à la Commission, en permettant la notification avant la conclusion d'un accord contraignant et en supprimant l'obligation de notifier les opérations dans un délai d'une semaine suivant la conclusion d'un tel accord.


Ik steun het voortstel om hierover opnieuw een ronde tafel te organiseren in de Senaat.

Je soutiens la proposition de consacrer à nouveau à cette question une table ronde au Sénat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit voortstel' ->

Date index: 2022-09-24
w