Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit voorstel slechts krachtig » (Néerlandais → Français) :

Met dit voorstel heeft de uitvoerende macht van de EU concreet gevolg gegeven aan dit gerechtvaardigde verzoek. Het Parlement kan dit voorstel slechts krachtig ondersteunen.

Par cette proposition, l'exécutif européen donne une suite concrète à cette demande si justifiée: le Parlement européen se doit maintenant de l'appuyer avec force.


Het is evenwel zo dat, naast het feit dat het aanwijzen van de overheid die bevoegd is om een aangelegenheid te regelen, in principe niet afhangt van een onderzoek van de doelstellingen die kunnen worden nagestreefd (19), in casu kan worden volstaan met erop te wijzen dat, wegens de verscheidenheid van de betrokken domeinen, het voorstel slechts in tweede instantie betrekking heeft op de inschakeling van een deel van de bevolking in beroepsmatige activiteiten en dat bovendien, ...[+++]

Toutefois, outre le fait que la détermination de l'autorité compétente pour régler une matière ne procède en principe pas d'un examen des objectifs susceptibles d'être poursuivis (19), il suffit de constater en l'espèce que, par la variété des domaines concernés, la proposition ne concerne que de manière secondaire l'insertion d'une partie de la population dans des activités à caractère professionnel et qu'en outre, en vertu de l'article 11 de la proposition, toute concurrence avec les secteurs pouvant constituer des gisements d'emploi au titre de la politique de l'emploi doit être évitée (20), pour en conclure que la proposition ne relè ...[+++]


Wanneer de Raad uit hoofde van de Verdragen op voorstel van de Commissie besluit, kan hij dat voorstel slechts met eenparigheid van stemmen wijzigen, behalve in de gevallen als bedoeld in artikel251, leden 10 en 13, artikel268, artikel 270bis, artikel 272 en artikel 273, tweede alinea».

Lorsque, en vertu des traités, le Conseil statue sur proposition de la Commission, le Conseil ne peut amender la proposition que statuant à l'unanimité, sauf dans les cas visés à l'article 251, paragraphes 10 et 13, aux articles 268, 270bis, 272 et à l'article 273, deuxième alinéa».


Mag men interpreteren dat paragraaf 5 alleen maar betrekking heeft op de omstandigheid dat de directeur effectief een voorstel doet, met dien verstande dat dit voorstel slechts kan worden gedaan indien het personeelscollege van oordeel is dat de voorwaarden niet vervuld zijn ?

Interprète-t-on correctement le texte en disant que le § 5 ne concerne que le cas où le directeur fait effectivement une proposition, étant entendu que celle-ci ne peut l'être que si la conférence du personnel estime que les conditions ne sont pas remplies ?


1. Wanneer de Raad uit hoofde van de Verdragen op voorstel van de Commissie besluit, kan hij dat voorstel slechts met eenparigheid van stemmen wijzigen, behalve in de gevallen als bedoeld in artikel 294, leden 10 en 13, artikel 310, artikel 312, artikel 314 en artikel 315, tweede alinea.

1. Lorsque, en vertu des traités, le Conseil statue sur proposition de la Commission, le Conseil ne peut amender la proposition que statuant à l'unanimité, sauf dans les cas visés à l'article 294, paragraphes 10 et 13, aux articles 310, 312, 314 et à l'article 315, deuxième alinéa.


Wanneer de Raad uit hoofde van de Verdragen op voorstel van de Commissie besluit, kan hij dat voorstel slechts met eenparigheid van stemmen wijzigen, behalve in de gevallen als bedoeld in artikel251, leden 10 en 13, artikel268, artikel 270bis, artikel 272 en artikel 273, tweede alinea».

Lorsque, en vertu des traités, le Conseil statue sur proposition de la Commission, le Conseil ne peut amender la proposition que statuant à l'unanimité, sauf dans les cas visés à l'article 251, paragraphes 10 et 13, aux articles 268, 270bis, 272 et à l'article 273, deuxième alinéa».


1 quinquies. wijst erop dat de geschatte financiële impact van het voorstel slechts als indicatie geldt voor de wetgevingsautoriteit en niet kan worden vastgesteld zolang er geen overeenstemming is bereikt over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020;

1 quinquies. souligne que l'incidence financière estimée de la proposition ne constitue qu'un montant indicatif à l'intention de l'autorité budgétaire et qu'elle ne peut être déterminée tant qu'un accord n'aura pas été dégagé sur la proposition de règlement relatif au cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020;


3. wijst erop dat de geraamde financiële impact van het voorstel slechts een indicatie is ten behoeve van de wetgevingsautoriteit, en niet kan worden vastgesteld zolang er geen overeenstemming is over het voorstel voor een verordening tot vaststelling van het meerjarig financieel kader voor de periode 2014-2020;

3. fait observer que l'incidence financière estimée de la proposition n'est qu'une indication destinée à l'autorité législative et qu'elle ne pourra être déterminée tant qu'un accord n'aura pas été obtenu sur le règlement fixant le cadre financier pluriannuel pour la période 2014-2020;


De Raad heeft het voorstel van de Commissie met uiterste spoed behandeld en is tot een substantieel akkoord gekomen waarbij het voorstel slechts op enkele punten is gewijzigd.

Le Conseil a examiné la proposition de la Commission avec une grande rapidité en dégageant un accord de fond et en ne modifiant le texte que sur quelques points.


Het is een slechte wetgevingstechniek om naar de door het Hof van Justitie nietig verklaarde richtlijn 84/43 te verwijzen alsof het bij het huidige voorstel slechts om een omwerking daarvan gaat.

La référence à la directive 84/43, entretemps annulée par la Cour de justice, comme si la présente proposition n'était qu'une refonte, ne relève pas d'une bonne pratique législative.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit voorstel slechts krachtig' ->

Date index: 2022-05-11
w