Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit voorstel krijgt voorgaande wetgeving " (Nederlands → Frans) :

Dat voorstel krijgt hier heel wat wijzigingen en toevoegingen, om rekening te houden zowel met de hervorming van het hof van assisen door de wet van 21 december 2009, als met de amendementen die werden ingediend op voorstel nr. 4-1488/1 (5) en met de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij dat voorstel (6) .

Elle y apporte un nombre important de modifications et d'ajouts, ceci pour tenir compte à la fois de la réforme de la cour d'assises opérée par la loi du 21 décembre 2009, des amendements déposés au sujet de la proposition nº 4-1488/1 (5) et des observations formulées par la section de législation du Conseil d'État en rapport avec celle-ci (6) .


Dat voorstel krijgt hier heel wat wijzigingen en toevoegingen, om rekening te houden zowel met de hervorming van het hof van assisen door de wet van 21 december 2009, als met de amendementen die werden ingediend op voorstel nr. 4-1488/1 en met de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij dat voorstel.

Elle y apporte un nombre important de modifications et d'ajouts, ceci pour tenir compte à la fois de la réforme de la cour d'assises opérée par la loi du 21 décembre 2009, des amendements déposés au sujet de la proposition nº 4-1488/1 et des observations formulées par la section de législation du Conseil d'État en rapport avec celle-ci.


Dat voorstel krijgt hier heel wat wijzigingen en toevoegingen, om rekening te houden zowel met de hervorming van het hof van assisen door de wet van 21 december 2009, als met de amendementen die werden ingediend op voorstel nr. 4-1488/1 en met de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij dat voorstel.

Elle y apporte un nombre important de modifications et d'ajouts, ceci pour tenir compte à la fois de la réforme de la cour d'assises opérée par la loi du 21 décembre 2009, des amendements déposés au sujet de la proposition nº 4-1488/1 et des observations formulées par la section de législation du Conseil d'État en rapport avec celle-ci.


Dat voorstel krijgt hier heel wat wijzigingen en toevoegingen, om rekening te houden zowel met de hervorming van het hof van assisen door de wet van 21 december 2009, als met de amendementen die werden ingediend op voorstel nr. 4-1488/1 (5) en met de opmerkingen van de afdeling wetgeving van de Raad van State bij dat voorstel (6) .

Elle y apporte un nombre important de modifications et d'ajouts, ceci pour tenir compte à la fois de la réforme de la cour d'assises opérée par la loi du 21 décembre 2009, des amendements déposés au sujet de la proposition nº 4-1488/1 (5) et des observations formulées par la section de législation du Conseil d'État en rapport avec celle-ci (6) .


Er wordt daarom in voorgesteld dat die lidstaten die akten wederzijds erkennen en op bepaalde gebieden toepassen. Door dit voorstel krijgt voorgaande wetgeving meer gewicht en landen met deze rechtstraditie kunnen er mogelijk hun voordeel mee doen.

Cette proposition confère un poids supplémentaire à la législation préexistante et présente des avantages potentiels pour les pays ayant cette tradition juridique.


De heer Vandenberghe beantwoordt een opmerking van een voorgaande spreekster, die meende dat het Arbitragehof als enige kan oordelen over de ongrondwettelijkheid van de tekst, met de bedenking dat de wetgever als eerste moet oordelen over de grondwettelijkheid van een ontwerp of voorstel van wet.

En réponse à l'observation d'une précédente oratrice, selon laquelle la Cour d'arbitrage serait la seule à pouvoir juger de l'inconstitutionnalité du texte, M. Vandenberghe réplique que c'est le législateur qui est le premier juge de la constitutionnalité d'un projet ou d'une proposition de loi.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, dames en heren, het verslag waarover we debatteren is zeer belangrijk, daar met dit voorstel de Europese wetgeving inzake de toegang tot informatie over geneesmiddelen kan worden geharmoniseerd en, nog belangrijker, de patiënt het recht krijgt op meer informatie over receptplichtige geneesmiddelen.

– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, le rapport dont il est question ici est extrêmement important, puisqu’il permettra d’harmoniser la législation européenne sur l’accès à l’information concernant les médicaments et, surtout, parce qu’il permettra aux patients d’obtenir plus d’informations sur les médicaments soumis à prescription médicale.


– (PT) Ik heb voor het verslag over een voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (herschikking) gestemd, omdat ik van mening ben dat de overeenstemming die is bereikt met de Raad tegemoetkomt aan de doelstelling om bij te dragen aan de bescherming van de menselijke gezondheid en het milieu, waarbij de bestaande wetgeving wordt vereenvoudigd en meer samenhang ...[+++]

– (PT) J’ai voté pour le rapport sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil sur la limitation de l’utilisation de certaines substances nocives dans les équipements électriques et électroniques (refonte) car je pense que l’accord conclu avec le Conseil répond à l’objectif visant à contribuer à améliorer considérablement la protection de la santé publique et de l’environnement et à apporter plus de cohérence à la réglementation actuelle.


(IT) Het voorstel van de Commissie, zoals dat is verbeterd door de rapporteur, beoogt een aantal wijzigingen op te nemen in voorgaande communautaire wetgeving, met name in Verordening nr. 247 uit 2006.

– (IT) La proposition de la Commission, telle qu’améliorée par le rapporteur, prévoit d’apporter certains changements au droit communautaire en vigueur et, plus précisément, au règlement n° 247/2006.


Bovendien zal door het voorstel, daar vijf voorgaande richtlijnen worden herroepen, de administratieve belasting afnemen en de wetgeving eenvoudiger worden, en dus wordt er een bijdrage geleverd aan de door de Europese Unie nagestreefde betere regelgeving.

Par ailleurs, en raison de l'abrogation de cinq directives antérieures, la présente proposition prévoit la réduction des charges administratives et la simplification de la législation, et contribue ainsi à la réalisation de l'objectif "mieux légiférer" arrêté par l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit voorstel krijgt voorgaande wetgeving' ->

Date index: 2021-01-14
w