Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies
Diplomatiek asiel
Met redenen omkleed advies
Op verzoek
Politiek asiel
Prejudicieel beroep EG
Prejudicieel verzoek
Prejudiciële procedure
Verzoek in kort geding
Verzoek om advies
Verzoek om een prejudiciële beslissing
Verzoek om informatie
Verzoek om inlichtingen
Verzoek om politiek asiel
Verzoek om rapport van deskundige
Verzoeker
Vraag met verzoek om mondeling antwoord

Traduction de «dit verzoek want » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
algemeen psychiatrisch-onderzoek, op verzoek van bevoegd gezag

Examen psychiatrique général, à la demande des autoris




prejudicieel verzoek (EU) [ prejudicieel beroep EG | prejudiciële procedure | verzoek om een prejudiciële beslissing (EU) ]

procédure préjudicielle [ demande de décision préjudicielle (UE) | recours préjudiciel | renvoi en interprétation | renvoi préjudiciel ]


verzoek in kort geding | verzoek tot verkrijging van voorlopige maatregelen in kort geding

demande de mesures provisoires par voie de référé | demande en référé


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


verzoek om informatie | verzoek om inlichtingen

demande de renseignements






politiek asiel [ diplomatiek asiel | verzoek om politiek asiel ]

asile politique [ asile diplomatique | demande d'asile politique ]


advies [ met redenen omkleed advies | verzoek om advies ]

avis [ avis conforme | avis motivé | demande d'avis ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben blij met dit verzoek, want zo krijgen wij, na een eerste analyse, de kans om de bevolking van Saint-Martin financieel te steunen bij het herstel van de infrastructuur en de openbare diensten en bij de bekostiging van noodhulp en opruimingswerken.

Je m'en réjouis car cette demande, une fois analysée, nous permettra de prêter main forte à la population de Saint-Martin, avec une aide financière qui contribuera à rétablir infrastructures et services publics et à couvrir les coûts des dépenses d'urgence et de nettoyage.


Op dat verzoek heeft u niet gereageerd, en in haar beslissing van 6 juli 2015 betreurt de Beroepscommissie dan ook uw keuze om de inhoud van het contract niet bekend te maken, want dat belemmert de goede werking van de commissie en discrediteert het Belgische systeem op het Europese en internationale niveau, zo luidt het in de beslissing.

La Commission a alors demandé d'accéder à ce contrat, et, sans réaction de votre part, elle a regretté votre choix, le 6 juillet 2015, de ne pas publier le contrat, ce qui, je cite, "entravait ainsi le bon fonctionnement de la commission et discréditait le système belge au niveau européen et international".


In dat geval heeft de verdediging van de immuniteit geen bestaansrecht meer, want ofwel heft het Parlement de immuniteit op en is verdediging van de immuniteit niet meer aan de orde, ofwel weigert het de immuniteit op te heffen en is verdediging van de immuniteit nutteloos, omdat de nationale autoriteiten dan in kennis worden gesteld van de afwijzing door het Parlement van hun verzoek tot opheffing van de immuniteit, en de immunite ...[+++]

Dans un tel cas, la défense de l’immunité n’a plus de raison d’être, puisque soit le Parlement lève l'immunité et la défense de celle-ci ne se conçoit plus, soit il refuse de lever cette immunité et la défense de celle-ci est inutile, puisque les autorités nationales sont avisées que leur demande de levée a été rejetée par le Parlement et que l’immunité fait donc obstacle aux mesures que pourraient ou voudraient prendre ces dernières".


Dit verzoek is gerechtvaardigd, want de RVA heeft pas vorige zomer de informatie doorgegeven over de werklozen die hun inschakelingsuitkering op 1 januari 2015 riskeren te verliezen.

Cette demande est justifiée car l'ONEm a seulement transmis l'été dernier l'information sur les chômeurs qui risquent de perdre leur allocation d'insertion le 1er janvier 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6° in alle andere gevallen is de gegevensuitwisseling niet nuttig want ofwel is het grensbedrag van 20.000 euro overschreden en in dat geval worden de gegevens automatisch meegedeeld (punt 4°), ofwel is het grensbedrag van 20.000 euro niet overschreden en in dat geval heeft de fiscus de mogelijkheid ingeval van verzoek tot terugvordering (punt 5°);

6° dans tous les autres cas, l'échange de données est inutile car si le montant de 20 000 euros est dépassé, les données sont communiquées automatiquement (point 4°), et si ce montant n'est pas dépassé, le fisc a cette possibilité en cas de demande de restitution (point 5°);


We hebben met deze landen algemene matrices opgesteld, op hun eigen verzoek, want zij hebben de inhoud voor de overeenkomsten geleverd.

Nous avons préparé avec ces pays, suite à leur demande, car c'est eux qui ont mis dans les accords ce que l'on y trouve aujourd'hui, des matrices génériques.


Aan dat feit, aan die liefde voor de waarheid en voor de vrijheid moeten we onvoorwaardelijk toegewijd zijn, en daardoor moet het verantwoordelijkheidsgevoel in iedereen worden versterkt. Want het verzoek aan de Europese instellingen om sterk te zijn, om vastbesloten te zijn en hun stem te laten horen, is niet in de eerste plaats een verzoek van het Parlement om geopolitieke prominentie, maar vooral een verzoek om duidelijk te maken dat de Europese instellingen – als het gaat om de vertegenwoordiging van het politieke project dat we h ...[+++]

C’est à ce fait, à cet amour de la vérité et de la liberté, que nous devons notre dévotion inconditionnelle, et c’est lui qui devrait renforcer la responsabilité de chacun, car demander aux institutions européennes de se montrer fortes et déterminées et de faire entendre leur voix n’est surtout pas une exigence géopolitique de la part du Parlement. Il s’agit de souligner que, dans la mesure où il incarne ce projet politique que nous appelons l’Europe unifiée, l’amour de la liberté et de la vérité qui emplit tous les manifestants des derniers jours ne doit pas être abandonné ...[+++]


Aan dat feit, aan die liefde voor de waarheid en voor de vrijheid moeten we onvoorwaardelijk toegewijd zijn, en daardoor moet het verantwoordelijkheidsgevoel in iedereen worden versterkt. Want het verzoek aan de Europese instellingen om sterk te zijn, om vastbesloten te zijn en hun stem te laten horen, is niet in de eerste plaats een verzoek van het Parlement om geopolitieke prominentie, maar vooral een verzoek om duidelijk te maken dat de Europese instellingen – als het gaat om de vertegenwoordiging van het politieke project dat we h ...[+++]

C’est à ce fait, à cet amour de la vérité et de la liberté, que nous devons notre dévotion inconditionnelle, et c’est lui qui devrait renforcer la responsabilité de chacun, car demander aux institutions européennes de se montrer fortes et déterminées et de faire entendre leur voix n’est surtout pas une exigence géopolitique de la part du Parlement. Il s’agit de souligner que, dans la mesure où il incarne ce projet politique que nous appelons l’Europe unifiée, l’amour de la liberté et de la vérité qui emplit tous les manifestants des derniers jours ne doit pas être abandonné ...[+++]


We zouden dan ook graag zien dat u gehoor geeft aan dit verzoek, want anders dienen we er rekening mee te houden dat alle projecten, alle ontwikkelingsplannen voor de spoorwegen waarop deze specificaties van toepassing zijn, sterk zouden worden beknot. Dat zou bijzonder negatieve gevolgen hebben, daar de voorziene investeringsprogramma's zelf hierdoor op losse schroeven zouden komen te staan.

Par conséquent, nous voudrions que vous entendiez cette demande car, si ce n'est pas le cas, tous les projets, tous les plans de développement des réseaux ferroviaires touchés par lesdites spécifications risquent d'être fortement conditionnés, ce qui aurait des répercussions négatives car cela créerait une incertitude concernant les programmes d'investissement prévus.


De grief die door de verzoeker wordt afgeleid uit een vergelijking tussen de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en op wie de betwiste termijn van zeven jaar van toepassing is, en de plaatsvervangende raadsheren, voor wie in geen enkele termijn is voorzien, faalt in rechte want de plaatsvervangende raadsheren genieten niet, in tegenstelling met wat de verzoeker denkt, het vermoeden geslaagd te zijn voor het examen inzake beroepsbekwaamheid; hun ...[+++]

Le grief que le requérant tire d'une comparaison entre les juges suppléants nommés avant le 1 octobre 1993, auxquels s'applique le délai de sept ans critiqué, et les conseillers suppléants, pour lesquels aucun délai n'a été prévu, manque en droit car les conseillers suppléants ne bénéficient pas, contrairement à ce que pense le requérant, de la présomption de réussite de l'examen d'aptitude professionnelle; leur nomination à une fonction de magistrat effectif est dès lors subordonnée à la réussite de celui-ci et le bénéfice de cette ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verzoek want' ->

Date index: 2022-05-01
w