Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dit verslag verandert daar » (Néerlandais → Français) :

Alle invoer van walvisproducten is al meer dan 35 jaar verboden in de EU; de economische partnerschapsovereenkomst verandert daar niets aan.

L'UE interdit toute importation de produits dérivés de la baleine depuis plus de 35 ans et l'accord de partenariat économique n'y changera rien.


Verandert daar iets in met de uitbreiding van het EFSI?

L'extension de l’EFSI y changera-t-elle quelque chose?


In datzelfde Verslag wordt daar het volgende aan toegevoegd: "In geval van een opsporingsonderzoek is als bijkomende voorwaarde bepaald dat dit onderzoek maximaal één jaar oud is en nog steeds hangende is.

Ce même Rapport ajoutait que "Dans le cas d'une information, il est posé comme condition supplémentaire, que cette enquête dure depuis au maximum une année et qu'elle soit encore toujours pendante.


Hoewel veel personen die om humanitaire redenen in de EU worden toegelaten, naar hun land van herkomst terugkeren als de situatie daar verandert, zou in de discussie over het aantal economische migranten waaraan in verschillende sectoren behoefte bestaat, rekening moeten worden gehouden met de aantallen personen die onder internationale bescherming staan, omdat er dan beter gebruik zou kunnen worden gemaakt van hun vaardigheden en die van hun gezinsleden die in de EU worden toegelaten en daar ook op de arbeidsmarkt zullen komen.

Alors que de nombreuses personnes admises dans l'Union européenne pour des raisons humanitaires retournent effectivement dans leur pays d'origine lorsque la situation sur place évolue, le débat sur le nombre de migrants économiques nécessaires dans les différents secteurs devrait tenir compte du nombre de personnes placées sous protection internationale.


Daar de algemene onderwijscijfers sneller zullen stijgen dan de arbeidsmarkt zich verandert, zullen slechts de helft van de eenvoudige beroepen door werknemers met een gering opleidingsniveau worden verricht (figuur 3).

Les taux d'éducation généraux augmentant à un rythme plus rapide que les mutations du marché du travail, seulement la moitié des emplois peu qualifiés seront exercés par des travailleurs au faible niveau d'instruction (voir le graphique 3).


De aangeslotene die niet meer in dienst is van de onderneming en die van adres verandert, moet Integrale daar zo snel mogelijk schriftelijk van op de hoogte brengen.

L'affilié qui a quitté le service de l'entreprise et qui change d'adresse, doit en informer Integrale par écrit dans les meilleurs délais.


Dit verslag brengt een aantal aandachtspunten in kaart in verband met de toekomst en de evolutie van de arbeidsbetrekkingen in een arbeidswereld die noodgedwongen en in een razend tempo verandert en stelt een werkschema voor met het oog op de Internationale Arbeidsconferentie van 2019.

Ce rapport identifie quelques enjeux quant à l'avenir et le devenir des relations de travail face à un monde du travail en proie à des transformations d'une rapidité et d'une ampleur inégalées et propose également un schéma des travaux à mener sur ce sujet d'ici la CIT de 2019.


Het is moeilijk het verslag met de gegevens van 2010 in enkele woorden samen te vatten, daar er zeer vele arbeidsomstandigheden waren.

Il est difficile de synthétiser le rapport des données de 2010 en quelques mots, les conditions de travail étant très nombreuses.


Ik stelde u daar ook vraag nr. 3436 over in de commissie voor de Infrastructuur (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 155, blz. 14).

Je vous ai également posé la question n°3436 à ce sujet en commission de l'Infrastructure (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 155, p. 14).


In zijn onderzoeksverslag erkent het Rekenhof bovendien de specificiteit van het elektronisch pensioendossier, daar in dit verslag vermeld wordt dat ingeval van een pensioen- of ramingsaanvraag de PDOS mogelijk (nog) niet over de historische gegevens beschikt waardoor de raming of beslissing niet tijdig kan worden getroffen of afgerond.

La Cour des comptes reconnaît d'ailleurs la spécificité du dossier électronique de pension dans son rapport lorsqu'elle indique qu'il est possible, qu'en cas de demande de pension ou de demande d'estimation, le SdPSP ne dispose pas (encore) des données historiques, et que dès lors, l'estimation ou la décision ne peut être prise ou clôturée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dit verslag verandert daar' ->

Date index: 2021-09-20
w