Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dit verslag heeft de rapporteur alle relevante belanghebbenden uitgebreid " (Nederlands → Frans) :

Bij het opstellen van dit verslag heeft de rapporteur alle relevante belanghebbenden uitgebreid geraadpleegd en tevens de uitkomsten van de door TRAN op 18 juni 2013 georganiseerde openbare hoorzittingen verwerkt.

Lors de l'élaboration du présent rapport, votre rapporteur a mené de vastes consultations avec toutes les parties intéressées et a également pris en compte les conclusions de l'audition publique organisée par la commission des transports et du tourisme le 18 juin 2013.


Bij het opstellen van dit verslag heeft de rapporteur alle relevante belanghebbenden (voertuigfabrikanten, leveranciers, aftermarketdistributeurs en reparatiebedrijven, gebruikers en vakbonden) geraadpleegd.

Lors de l'élaboration du présent rapport, votre rapporteur a consulté l'ensemble des parties concernées (constructeurs automobiles, fournisseurs, distributeurs et réparateurs du marché de l'après-vente, utilisateurs et syndicats).


Ten slotte heeft de rapporteur een aantal jaar rond dit onderwerp gewerkt, onder meer als corapporteur van het initiatiefverslag van 2012. Wat betreft belanghebbenden die vóór de aanvang van de werkzaamheden rond dit verslag suggesties hebben gedaan, gelieve contact op te nemen met het kantoor van de rapporteur.

Enfin, la rapporteure a travaillé sur le sujet pendant plusieurs années, y compris en sa capacité de corapporteure pour le rapport d'initiative en 2012.


Naast de regelmatige contacten die de rapporteur reeds heeft met diverse belanghebbenden als gevolg van haar jarenlange engagement in de vrouwenbeweging in Turkije, heeft de rapporteur ook interviews afgenomen die specifiek bedoeld waren om input te verzamelen voor dit verslag.

Outre les contacts réguliers qu'elle entretient avec diverses actrices, étant engagée depuis des années dans le mouvement en Turquie, la rapporteure a organisé des entretiens pour alimenter le présent rapport.


Het verslag moet gebaseerd zijn op een uitgebreide raadpleging van de relevante belanghebbenden, met inbegrip van consumenten, en rekening houden met bestaande aanverwante Europese en internationale normen.

Ce rapport devrait reposer sur une large consultation des parties concernées, y compris des consommateurs, et il devrait tenir compte des normes européennes et internationales connexes en vigueur.


Het verslag is gebaseerd op een externe evaluatie en uitgebreid overleg met alle relevante belanghebbenden, en gaat indien nodig vergezeld van een wetgevingsvoorstel”.

Ce rapport se fonde sur une évaluation externe et une large consultation de toutes les parties concernées, et est accompagné, le cas échéant, d'une proposition législative».


Het verslag is gebaseerd op een externe evaluatie en uitgebreid overleg met alle relevante belanghebbenden, en gaat indien nodig vergezeld van een wetgevingsvoorstel”.

Ce rapport se fonde sur une évaluation externe et une large consultation de toutes les parties concernées, et est accompagné, le cas échéant, d'une proposition législative».


Er wordt bovendien rekening gehouden met de resultaten van de uitgebreide raadpleging onder belanghebbenden, die voor en na het opstellen van het verslag van de groep op hoog niveau heeft plaatsgevonden.

Il tient compte des résultats de la vaste consultation des parties prenantes qui s’est déroulée avant et après la rédaction du rapport du groupe de haut niveau.


Bij de opstelling van dit tweede verslag heeft de rapporteur getracht de opvattingen van zoveel mogelijk collega's en andere belanghebbenden in aanmerking te nemen.

Lors de l'élaboration de ce deuxième rapport, le rapporteur s'est efforcé de tenir compte de l'avis d'un maximum de confrères et de parties intéressées.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Stavelot-Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach),als uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Saint-Vith II (blad 56/2S), en de bestemmingswijziging van een bestaande bedrijfsruimte in Saint-Vith (Crombach) en de opneming ervan als landbouwgebied (blad 56/2) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur Stavelot-Malmedy-Saint-Vith du plan en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Saint-Vith (Crombach), en extension de la zone d'activité économique mixte de Saint-Vith II (planche 56/2S), de la désaffectation d'une zone d'activité économique existante à Saint-Vith (Crombach) et de son inscription en zone agricole (planche 56/2) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de dévelop ...[+++]


w